List view for cases

GET /api/cases/176672/
HTTP 200 OK
Allow: GET, PUT, PATCH, DELETE, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 176672,
    "slug": "eugh-2017-03-02-c-35415",
    "court": {
        "id": 2,
        "name": "Europäischer Gerichtshof",
        "slug": "eugh",
        "city": null,
        "state": 19,
        "jurisdiction": null,
        "level_of_appeal": null
    },
    "file_number": "C-354/15",
    "date": "2017-03-02",
    "created_date": "2019-01-31T21:16:59Z",
    "updated_date": "2022-10-18T13:41:48Z",
    "type": "Urteil",
    "ecli": "ECLI:EU:C:2017:157",
    "content": "<p class=\"sum-title-1\">\n         <a id=\"judgment\"/>URTEIL DES GERICHTSHOFS (Zehnte Kammer)</p>\n      <p class=\"sum-title-1\">2.&#160;M&#228;rz 2017&#160;(<span class=\"note\">\n            <a id=\"c-ECR_62015CJ0354_DE_01-E0001\" href=\"#t-ECR_62015CJ0354_DE_01-E0001\">*1</a>\n         </span>)</p>\n      <p class=\"index\">&#8222;Vorlage zur Vorabentscheidung &#8212; Justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Handelssachen &#8212; Zustellung gerichtlicher und au&#223;ergerichtlicher Schriftst&#252;cke &#8212; Verordnung (EG) Nr.&#160;1393/2007 &#8212; Art.&#160;8, 14 und&#160;19 &#8212; Zustellung eines verfahrenseinleitenden Schriftst&#252;cks auf dem Postweg &#8212; Fehlen einer &#220;bersetzung des Schriftst&#252;cks &#8212; Anhang&#160;II &#8212; Formblatt &#8212; Fehlen &#8212; Folgen &#8212; Zustellung per Einschreiben mit R&#252;ckschein &#8212; Keine R&#252;ck&#252;bermittlung des R&#252;ckscheins &#8212; Entgegennahme des Schriftst&#252;cks durch einen Dritten &#8212; Voraussetzungen f&#252;r die G&#252;ltigkeit des Verfahrens&#8220;</p>\n      <p class=\"normal\">In der Rechtssache C&#8209;354/15</p>\n      <p class=\"normal\">betreffend ein Vorabentscheidungsersuchen nach Art.&#160;267 AEUV, eingereicht vom Tribunal da Rela&#231;&#227;o de &#201;vora (Berufungsgericht &#201;vora, Portugal) mit Entscheidung vom 11.&#160;Juni 2015, beim Gerichtshof eingegangen am 13.&#160;Juli 2015, in dem Verfahren</p>\n      <p class=\"normal\">\n         <span class=\"bold\">Andrew Marcus Henderson</span>\n      </p>\n      <p class=\"pnormal\">gegen</p>\n      <p class=\"normal\">\n         <span class=\"bold\">Novo Banco SA</span>\n      </p>\n      <p class=\"normal\">erl&#228;sst</p>\n      <p class=\"normal\">DER GERICHTSHOF (Zehnte Kammer)</p>\n      <p class=\"normal\">unter Mitwirkung der Kammerpr&#228;sidentin M.&#160;Berger sowie der Richter E.&#160;Levits und F.&#160;Biltgen (Berichterstatter),</p>\n      <p class=\"normal\">Generalanwalt: M.&#160;Bobek,</p>\n      <p class=\"normal\">Kanzler: V.&#160;Giacobbo-Peyronnel, Verwaltungsr&#228;tin,</p>\n      <p class=\"normal\">aufgrund des schriftlichen Verfahrens und auf die m&#252;ndliche Verhandlung vom 7.&#160;Juli 2016,</p>\n      <p class=\"normal\">unter Ber&#252;cksichtigung der Erkl&#228;rungen</p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\">&#8212;</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">der portugiesischen Regierung, vertreten durch L.&#160;Inez Fernandes, M.&#160;Figueiredo und R.&#160;Chambel Margarido als Bevollm&#228;chtigte,</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\">&#8212;</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">der spanischen Regierung, vertreten durch M.&#160;J.&#160;Garc&#237;a-Valdecasas Dorrego als Bevollm&#228;chtigte,</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\">&#8212;</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">der niederl&#228;ndischen Regierung, vertreten durch M.&#160;Bulterman und B.&#160;Koopman als Bevollm&#228;chtigte,</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\">&#8212;</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">der Europ&#228;ischen Kommission, vertreten durch M.&#160;Wilderspin, P.&#160;Guerra e Andrade und M.&#160;M.&#160;Farrajota als Bevollm&#228;chtigte,</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"normal\">nach Anh&#246;rung der Schlussantr&#228;ge des Generalanwalts in der Sitzung vom 8.&#160;September 2016</p>\n      <p class=\"normal\">folgendes</p>\n      <p class=\"sum-title-1\">\n         <span class=\"bold\">Urteil</span>\n      </p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point1\">1</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Das Vorabentscheidungsersuchen betrifft die Auslegung der Verordnung (EG) Nr.&#160;1393/2007 des Europ&#228;ischen Parlaments und des Rates vom 13.&#160;November 2007 &#252;ber die Zustellung gerichtlicher und au&#223;ergerichtlicher Schriftst&#252;cke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten (&#8222;Zustellung von Schriftst&#252;cken&#8220;) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr.&#160;1348/2000 des Rates (<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=OJ:L:2007:324:TOC\" hreflang=\"de\" target=\"CourtTab\">ABl. 2007, L&#160;324, S.&#160;79</a>).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point2\">2</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Es ergeht im Rahmen eines Rechtsstreits zwischen Herrn Andrew Marcus Henderson und der Novo Banco SA wegen eines Verfahrens, das Letztere aufgrund der Nichterf&#252;llung zweier zwischen den Parteien geschlossener Mietvertr&#228;ge &#252;ber Gesch&#228;ftsr&#228;ume durch Herrn Henderson einleitete.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-2\">\n         <span class=\"bold\">Rechtlicher Rahmen</span>\n      </p>\n      <p class=\"title-grseq-3\">\n         <span class=\"italic\">Unionsrecht</span>\n      </p>\n      <p class=\"title-grseq-3\">Verordnung Nr.&#160;1393/2007</p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point3\">3</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Im Hinblick auf das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts soll die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 gem&#228;&#223; ihrem zweiten Erw&#228;gungsgrund die Wirksamkeit und Schnelligkeit der gerichtlichen Verfahren verbessern, indem der Grundsatz einer unmittelbaren &#220;bermittlung gerichtlicher und au&#223;ergerichtlicher Schriftst&#252;cke aufgestellt wird.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point4\">4</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Diese Verordnung ist gem&#228;&#223; ihrem Art.&#160;1 Abs.&#160;1 in Zivil- oder Handelssachen anzuwenden, in denen ein gerichtliches oder au&#223;ergerichtliches Schriftst&#252;ck von einem in einen anderen Mitgliedstaat zum Zwecke der Zustellung zu &#252;bermitteln ist.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point5\">5</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Nach Art.&#160;1 Abs.&#160;2 der Verordnung findet diese keine Anwendung, wenn die Anschrift des Empf&#228;ngers des Schriftst&#252;cks unbekannt ist.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point6\">6</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">In Art.&#160;1 Abs.&#160;3 der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 wird klargestellt, dass &#8222;[i]m Sinne dieser Verordnung &#8230; der Begriff &#8218;Mitgliedstaat&#8216; alle Mitgliedstaaten mit Ausnahme D&#228;nemarks [bezeichnet]&#8220;.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point7\">7</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Kapitel&#160;II der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 enth&#228;lt Bestimmungen, die verschiedene Arten der &#220;bermittlung und Zustellung gerichtlicher Schriftst&#252;cke vorsehen. Es ist in zwei Abschnitte gegliedert.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point8\">8</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Abschnitt&#160;1 dieses Kapitels behandelt die &#220;bermittlung durch von den Mitgliedstaaten benannte, als &#8222;&#220;bermittlungsstellen&#8220; und &#8222;Empfangsstellen&#8220; bezeichnete Stellen, die f&#252;r die &#220;bermittlung der Schriftst&#252;cke, die in einem anderen Mitgliedstaat zuzustellen sind, bzw. f&#252;r die Entgegennahme solcher Schriftst&#252;cke aus einem anderen Mitgliedstaat zust&#228;ndig sind.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point9\">9</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">In diesem Abschnitt findet sich u.&#160;a. der folgende Art.&#160;8 (&#8222;Verweigerung der Annahme eines Schriftst&#252;cks&#8220;):</p>\n               <p class=\"normal\">&#8222;(1)&#160;&#160;&#160;Die Empfangsstelle setzt den Empf&#228;nger unter Verwendung des Formblatts in Anhang&#160;II davon in Kenntnis, dass er die Annahme des zuzustellenden Schriftst&#252;cks bei der Zustellung verweigern oder das Schriftst&#252;ck der Empfangsstelle binnen einer Woche zur&#252;cksenden darf, wenn das Schriftst&#252;ck nicht in einer der folgenden Sprachen abgefasst oder keine &#220;bersetzung in einer der folgenden Sprachen beigef&#252;gt ist:</p>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">a)</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">einer Sprache, die der Empf&#228;nger versteht, oder</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">b)</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">der Amtssprache des Empfangsmitgliedstaats oder, wenn es im Empfangsmitgliedstaat mehrere Amtssprachen gibt, der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Ortes, an dem die Zustellung erfolgen soll.</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <p class=\"normal\">(2)&#160;&#160;&#160;Wird der Empfangsstelle mitgeteilt, dass der Empf&#228;nger die Annahme des Schriftst&#252;cks gem&#228;&#223; Absatz&#160;1 verweigert hat, so setzt sie die &#220;bermittlungsstelle unter Verwendung der Bescheinigung nach Artikel&#160;10 unverz&#252;glich davon in Kenntnis und sendet den Antrag sowie die Schriftst&#252;cke, um deren &#220;bersetzung ersucht wird, zur&#252;ck.</p>\n               <p class=\"normal\">(3)&#160;&#160;&#160;Hat der Empf&#228;nger die Annahme des Schriftst&#252;cks gem&#228;&#223; Absatz&#160;1 verweigert, kann die Zustellung dadurch bewirkt werden, dass dem Empf&#228;nger im Einklang mit dieser Verordnung das Dokument zusammen mit einer &#220;bersetzung des Schriftst&#252;cks in eine der in Absatz&#160;1 vorgesehenen Sprachen zugestellt wird. In diesem Fall ist das Datum der Zustellung des Schriftst&#252;cks das Datum, an dem die Zustellung des Dokuments zusammen mit der &#220;bersetzung nach dem Recht des Empfangsmitgliedstaats bewirkt wird. Muss jedoch nach dem Recht eines Mitgliedstaats ein Schriftst&#252;ck innerhalb einer bestimmten Frist zugestellt werden, so ist im Verh&#228;ltnis zum Antragsteller als Datum der Zustellung der nach Artikel&#160;9 Absatz&#160;2 ermittelte Tag ma&#223;geblich, an dem das erste Schriftst&#252;ck zugestellt worden ist.</p>\n               <p class=\"normal\">(4)&#160;&#160;&#160;Die Abs&#228;tze&#160;1, 2 und&#160;3 gelten auch f&#252;r die &#220;bermittlung und Zustellung gerichtlicher Schriftst&#252;cke nach Abschnitt&#160;2.</p>\n               <p class=\"normal\">(5)&#160;&#160;&#160;F&#252;r die Zwecke von Absatz&#160;1 gilt Folgendes: Erfolgt die Zustellung gem&#228;&#223; Artikel&#160;13 durch diplomatische oder konsularische Vertretungen bzw. gem&#228;&#223; Artikel&#160;14 durch eine Beh&#246;rde oder Person, so setzen die diplomatischen oder konsularischen Vertretungen bzw. die zustellende Beh&#246;rde oder Person den Empf&#228;nger davon in Kenntnis, dass er die Annahme des Schriftst&#252;cks verweigern darf und dass Schriftst&#252;cke, deren Annahme verweigert [wurde], diesen Vertretungen bzw. dieser Beh&#246;rde oder Person zu &#252;bermitteln sind.&#8220;</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point10\">10</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Kapitel&#160;II Abschnitt&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 sieht &#8222;[a]ndere Arten der &#220;bermittlung und Zustellung gerichtlicher Schriftst&#252;cke&#8220; vor, n&#228;mlich die &#220;bermittlung auf konsularischem oder diplomatischem Weg (Art.&#160;12), die Zustellung von Schriftst&#252;cken durch die diplomatischen oder konsularischen Vertretungen (Art.&#160;13), die Zustellung durch Postdienste (Art.&#160;14) und die unmittelbare Zustellung (Art.&#160;15).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point11\">11</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Hinsichtlich der postalischen Zustellung sieht Art.&#160;14 der Verordnung vor:</p>\n               <p class=\"normal\">&#8222;Jedem Mitgliedstaat steht es frei, Personen, die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben, gerichtliche Schriftst&#252;cke unmittelbar durch Postdienste per Einschreiben mit R&#252;ckschein oder gleichwertigem Beleg zustellen zu lassen.&#8220;</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point12\">12</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">In Art.&#160;19 (&#8222;Nichteinlassung des Beklagten&#8220;) der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 hei&#223;t es:</p>\n               <p class=\"normal\">&#8222;(1)&#160;&#160;&#160;War ein verfahrenseinleitendes Schriftst&#252;ck oder ein gleichwertiges Schriftst&#252;ck nach dieser Verordnung zum Zweck der Zustellung in einen anderen Mitgliedstaat zu &#252;bermitteln und hat sich der Beklagte nicht auf das Verfahren eingelassen, so hat das Gericht das Verfahren auszusetzen, bis festgestellt ist,</p>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">a)</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">dass das Schriftst&#252;ck in einem Verfahren zugestellt worden ist, das das Recht des Empfangsmitgliedstaats f&#252;r die Zustellung der in seinem Hoheitsgebiet ausgestellten Schriftst&#252;cke an dort befindliche Personen vorschreibt, oder</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">b)</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">dass das Schriftst&#252;ck tats&#228;chlich entweder dem Beklagten pers&#246;nlich ausgeh&#228;ndigt oder nach einem anderen in dieser Verordnung vorgesehenen Verfahren in seiner Wohnung abgegeben worden ist,</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <p class=\"normal\">und dass in jedem dieser F&#228;lle das Schriftst&#252;ck so rechtzeitig zugestellt oder ausgeh&#228;ndigt bzw. abgegeben worden ist, dass der Beklagte sich h&#228;tte verteidigen k&#246;nnen.</p>\n               <p class=\"normal\">(2)&#160;&#160;&#160;Jeder Mitgliedstaat kann nach Artikel&#160;23 Absatz&#160;1 mitteilen, dass seine Gerichte ungeachtet des Absatzes&#160;1 den Rechtsstreit entscheiden k&#246;nnen, auch wenn keine Bescheinigung &#252;ber die Zustellung oder die Aush&#228;ndigung bzw. Abgabe eingegangen ist, sofern folgende Voraussetzungen gegeben sind:</p>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">a)</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">Das Schriftst&#252;ck ist nach einem in dieser Verordnung vorgesehenen Verfahren &#252;bermittelt worden.</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">b)</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">Seit der Absendung des Schriftst&#252;cks ist eine Frist von mindestens sechs Monaten verstrichen, die das Gericht nach den Umst&#228;nden des Falles als angemessen erachtet.</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">c)</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">Trotz aller zumutbaren Schritte bei den zust&#228;ndigen Beh&#246;rden oder Stellen des Empfangsmitgliedstaats war eine Bescheinigung nicht zu erlangen.</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <p class=\"normal\">(3)&#160;&#160;&#160;Unbeschadet der Abs&#228;tze&#160;1 und&#160;2 kann das Gericht in dringenden F&#228;llen einstweilige Ma&#223;nahmen oder Sicherungsma&#223;nahmen anordnen.</p>\n               <p class=\"normal\">(4)&#160;&#160;&#160;War ein verfahrenseinleitendes Schriftst&#252;ck oder ein gleichwertiges Schriftst&#252;ck nach dieser Verordnung zum Zweck der Zustellung in einen anderen Mitgliedstaat zu &#252;bermitteln und ist eine Entscheidung gegen einen Beklagten ergangen, der sich nicht auf das Verfahren eingelassen hat, so kann ihm das Gericht in Bezug auf Rechtsmittelfristen die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand bewilligen, sofern</p>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">a)</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">der Beklagte ohne sein Verschulden nicht so rechtzeitig Kenntnis von dem Schriftst&#252;ck erlangt hat, dass er sich h&#228;tte verteidigen k&#246;nnen, und nicht so rechtzeitig Kenntnis von der Entscheidung erlangt hat, dass er sie h&#228;tte anfechten k&#246;nnen, und</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">b)</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">die Verteidigung des Beklagten nicht von vornherein aussichtslos scheint.</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <p class=\"normal\">Ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand kann nur innerhalb einer angemessenen Frist, nachdem der Beklagte von der Entscheidung Kenntnis erhalten hat, gestellt werden.</p>\n               <p class=\"normal\">Jeder Mitgliedstaat kann nach Artikel&#160;23 Absatz&#160;1 erkl&#228;ren, dass dieser Antrag nach Ablauf einer in seiner Mitteilung anzugebenden Frist unzul&#228;ssig ist; diese Frist muss jedoch mindestens ein Jahr ab Erlass der Entscheidung betragen.</p>\n               <p class=\"normal\">&#8230;&#8220;</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point13\">13</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Die Portugiesische Republik hat Folgendes gem&#228;&#223; Art.&#160;23 der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 mitgeteilt:</p>\n               <p class=\"ti-art\">\n                  <span class=\"italic\">&#8222;Artikel&#160;9</span>&#160;&#8211; Datum der Zustellung</p>\n               <p class=\"normal\">Nach portugiesischem Recht und soweit nicht anders bestimmt muss die &#220;bermittlung bzw. Zustellung der Schriftst&#252;cke gem&#228;&#223; Artikel&#160;166 der Zivilprozessordnung binnen f&#252;nf Tagen erfolgen.</p>\n               <p class=\"normal\">&#8230;</p>\n               <p class=\"ti-art\">\n                  <span class=\"italic\">Artikel&#160;19</span>&#160;&#8211; Nichteinlassung des Beklagten</p>\n               <p class=\"normal\">Portugal nimmt Artikel&#160;19 Absatz&#160;2 nicht in Anspruch. Portugiesische Gerichte k&#246;nnen daher die darin gebotene M&#246;glichkeit nicht anwenden.</p>\n               <p class=\"normal\">Ein Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand in Bezug auf Rechtsmittelfristen kann innerhalb eines Jahres ab Erlass der angefochtenen Entscheidung gestellt werden (Artikel&#160;19 Absatz&#160;4).&#8220;</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-3\">Verordnung (EG) Nr.&#160;44/2001</p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point14\">14</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Art.&#160;26 Abs.&#160;2 und&#160;3 der Verordnung (EG) Nr.&#160;44/2001 des Rates vom 22.&#160;Dezember 2000 &#252;ber die gerichtliche Zust&#228;ndigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=OJ:L:2001:012:TOC\" hreflang=\"de\" target=\"CourtTab\">ABl. 2001, L&#160;12, S.&#160;1</a>) bestimmt:</p>\n               <p class=\"normal\">&#8222;(2)&#160;&#160;&#160;Das Gericht hat das Verfahren so lange auszusetzen, bis festgestellt ist, dass es dem Beklagten m&#246;glich war, das verfahrenseinleitende Schriftst&#252;ck oder ein gleichwertiges Schriftst&#252;ck so rechtzeitig zu empfangen, dass er sich verteidigen konnte oder dass alle hierzu erforderlichen Ma&#223;nahmen getroffen worden sind.</p>\n               <p class=\"normal\">(3)&#160;&#160;&#160;An die Stelle von Absatz&#160;2 tritt Artikel&#160;19 der Verordnung (EG) Nr.&#160;1348/2000 des Rates vom 29.&#160;Mai 2000 &#252;ber die Zustellung gerichtlicher und au&#223;ergerichtlicher Schriftst&#252;cke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten [(<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=OJ:L:2000:160:TOC\" hreflang=\"de\" target=\"CourtTab\">ABl. 2000, L&#160;160, S.&#160;37</a>)], wenn das verfahrenseinleitende Schriftst&#252;ck oder ein gleichwertiges Schriftst&#252;ck nach der genannten Verordnung von einem Mitgliedstaat in einen anderen zu &#252;bermitteln war.&#8220;</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point15\">15</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Nach Art.&#160;34 Nr.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;44/2001 wird eine in einem Mitgliedstaat ergangene gerichtliche Entscheidung in einem anderen Mitgliedstaat nicht anerkannt, wenn &#8222;dem Beklagten, der sich auf das Verfahren nicht eingelassen hat, das verfahrenseinleitende Schriftst&#252;ck oder ein gleichwertiges Schriftst&#252;ck nicht so rechtzeitig und in einer Weise zugestellt worden ist, dass er sich verteidigen konnte, es sei denn, der Beklagte hat gegen die Entscheidung keinen Rechtsbehelf eingelegt, obwohl er die M&#246;glichkeit dazu hatte&#8220;.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-3\">Verordnung (EG) Nr.&#160;805/2004</p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point16\">16</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Art.&#160;14 (&#8222;Zustellung ohne Nachweis des Empfangs durch den Schuldner&#8220;) der Verordnung (EG) Nr.&#160;805/2004 des Europ&#228;ischen Parlaments und des Rates vom 21.&#160;April 2004 zur Einf&#252;hrung eines europ&#228;ischen Vollstreckungstitels f&#252;r unbestrittene Forderungen (<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=OJ:L:2004:143:TOC\" hreflang=\"de\" target=\"CourtTab\">ABl. 2004, L&#160;143, S.&#160;15</a>) bestimmt in Abs.&#160;1:</p>\n               <p class=\"normal\">&#8222;Das verfahrenseinleitende Schriftst&#252;ck oder ein gleichwertiges Schriftst&#252;ck sowie eine Ladung zu einer Gerichtsverhandlung kann dem Schuldner auch in einer der folgenden Formen zugestellt worden sein:</p>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">a)</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">pers&#246;nliche Zustellung unter der Privatanschrift des Schuldners an eine in derselben Wohnung wie der Schuldner lebende Person oder an eine dort besch&#228;ftigte Person;</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <p class=\"normal\">&#8230;&#8220;</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-3\">\n         <span class=\"italic\">Portugiesisches Recht</span>\n      </p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point17\">17</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Nach Art.&#160;188 Abs.&#160;1 Buchst.&#160;e des C&#243;digo de Processo Civil (CPC) (Zivilprozessgesetzbuch) liegt ein Zustellungsmangel vor, wenn nachgewiesen wird, dass der bestimmungsgem&#228;&#223;e Empf&#228;nger der pers&#246;nlichen Zustellung von dem zuzustellenden Schriftst&#252;ck aus einem von ihm nicht zu vertretenden Grund keine Kenntnis erhalten hat, mit anderen Worten, wenn der Betroffene die in Art.&#160;230 dieses Gesetzbuchs aufgestellte Vermutung widerlegt hat.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point18\">18</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Gem&#228;&#223; Art.&#160;189 CPC wird der Zustellungsmangel jedoch geheilt, wenn sich der Beklagte auf das Verfahren einl&#228;sst, ohne diesen Mangel zu r&#252;gen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point19\">19</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Aus Art.&#160;191 Abs.&#160;1 CPC ergibt sich, dass die Zustellung unbeschadet des Art.&#160;188 CPC nichtig ist, wenn sie nicht in der gesetzlich vorgeschriebenen Form erfolgt ist.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point20\">20</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Nach Art.&#160;191 Abs.&#160;2 CPC muss diese Nichtigkeit innerhalb der im Zustellungsschreiben f&#252;r die Beantwortung des verfahrenseinleitenden Schriftst&#252;cks gesetzten Frist oder in Ermangelung einer solchen Frist bei der ersten Einlassung im Verfahren geltend gemacht werden.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point21\">21</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Im Ausgangsverfahren steht fest, dass diese Frist 20&#160;Tage&#160;&#8211; eine Frist von zehn Tagen im Rahmen des vorl&#228;ufigen Rechtsschutzes, verl&#228;ngert durch eine Entfernungsfrist von zehn Tagen&#160;&#8211; ab dem Datum betrug, an dem die Zustellung des verfahrenseinleitenden Schriftst&#252;cks als bewirkt gilt.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point22\">22</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Nach Art.&#160;191 Abs.&#160;4 CPC findet die Geltendmachung der Nichtigkeit nur Ber&#252;cksichtigung, wenn der betreffende Mangel die Verteidigung des Zustellungsempf&#228;ngers beeintr&#228;chtigen kann.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point23\">23</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">In Art.&#160;228 (&#8222;Zustellung an nat&#252;rliche Personen auf dem Postweg&#8220;) CPC hei&#223;t es:</p>\n               <p class=\"normal\">&#8222;(1)&#160;&#160;&#160;Die Zustellung an eine nat&#252;rliche Person auf dem Postweg erfolgt per an den Zustellungsempf&#228;nger gerichtetem Einschreiben mit R&#252;ckschein nach amtlichem Muster an die Anschrift des Wohnsitzes oder des Arbeitsplatzes des Empf&#228;ngers; das Einschreiben enth&#228;lt alle im vorstehenden Artikel genannten Bestandteile sowie die Belehrung f&#252;r den es in Empfang nehmenden Dritten, dass er entsprechend den Regeln &#252;ber b&#246;sgl&#228;ubige Prozessf&#252;hrung haftet, wenn er dem bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;nger das Einschreiben nicht so bald wie m&#246;glich aush&#228;ndigt.</p>\n               <p class=\"normal\">(2)&#160;&#160;&#160;Das Schreiben kann nach Unterzeichnung des R&#252;ckscheins dem Empf&#228;nger oder jeder anderen Person &#252;bergeben werden, die an seinem Wohnsitz oder seinem Arbeitsplatz angetroffen wird und erkl&#228;rt, es dem bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;nger unverz&#252;glich aush&#228;ndigen zu k&#246;nnen.</p>\n               <p class=\"normal\">(3)&#160;&#160;&#160;Vor Unterzeichnung des R&#252;ckscheins &#252;berpr&#252;ft der Zusteller des Postdienstes die Identit&#228;t des Empf&#228;ngers oder des Dritten, dem das Schreiben &#252;bergeben werden soll, und notiert die Angaben, die sich auf dem Staatsangeh&#246;rigkeitsausweis, dem Personalausweis oder einem anderen amtlichen Ausweispapier finden.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point24\">24</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Gem&#228;&#223; Art.&#160;230 Abs.&#160;1 CPC gilt die Zustellung auf dem Postweg per Einschreiben mit R&#252;ckschein als am Tag der Unterzeichnung des R&#252;ckscheins bewirkt. Das Einschreiben mit dem zuzustellenden Schriftst&#252;ck gilt dann auch im Fall der Unterzeichnung des R&#252;ckscheins durch einen Dritten als dem Zustellungsadressaten zugestellt und, sofern dieser nicht das Gegenteil beweist, wird vermutet, dass ihm das Schreiben an dem Tag ausgeh&#228;ndigt wurde, der auf dem R&#252;ckschein verzeichnet ist.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point25\">25</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Aus der dem Gerichtshof unterbreiteten Akte ergibt sich, dass konkret also der bestimmungsgem&#228;&#223;e Empf&#228;nger des Schriftst&#252;cks nachweisen muss, dass ihm das zuzustellende Schriftst&#252;ck aus von ihm nicht zu vertretenden Gr&#252;nden nicht oder zu einem sp&#228;teren als dem vermuteten Zeitpunkt zugegangen ist.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-2\">\n         <span class=\"bold\">Ausgangsrechtsstreit und Vorlagefragen</span>\n      </p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point26\">26</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Aus der Vorlageentscheidung geht hervor, dass die Banco Esp&#237;rito Santo SA, nunmehr Novo Banco, ein Bankinstitut mit Sitz in Portugal, und Herr Henderson, der in Irland wohnhaft ist, im Jahr 2008 zwei Mietvertr&#228;ge &#252;ber zwei Gesch&#228;ftsr&#228;ume in einem Geb&#228;ude schlossen, das in der Gemeinde Portim&#227;o (Portugal) belegen ist und dem Bankinstitut geh&#246;rt.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point27\">27</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Die Mietobjekte wurden Herrn Henderson &#252;bergeben, der sie am Tag der Unterzeichnung der Vertr&#228;ge in Besitz nahm.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point28\">28</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Da Herr Henderson die daf&#252;r anfallenden Mieten im Lauf des Jahres 2012 nicht bezahlt und auch die folgenden F&#228;lligkeiten verstreichen lassen hatte, forderte ihn Novo Banco am 28.&#160;Februar 2014 unter Androhung der Vertragsaufl&#246;sung zur Zahlung der aufgelaufenen Betr&#228;ge auf.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point29\">29</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Mit Einschreiben vom 4.&#160;April 2014 erkl&#228;rte Novo Banco gegen&#252;ber Herrn Henderson die Aufl&#246;sung der zwischen ihnen geschlossenen Vertr&#228;ge.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point30\">30</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zu diesem Zeitpunkt belief sich der ausstehende Betrag auf 20437,03 Euro, aber Herr Henderson verweigerte die Herausgabe der betreffenden G&#252;ter an den Eigent&#252;mer.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point31\">31</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Novo Banco beantragte beim Tribunal de Comarca de Faro (Bezirksgericht Faro, Portugal) eine einstweilige Verf&#252;gung auf zwangsweise Herausgabe der Mietobjekte.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point32\">32</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Das Tribunal de Comarca de Faro (Bezirksgericht Faro) veranlasste die Zustellung der Antragsschrift an Herrn Henderson per Einschreiben mit R&#252;ckschein an seine Anschrift in Irland.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point33\">33</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Nachdem der R&#252;ckschein nicht zur&#252;ckgesandt wurde, wandte es sich mit einer Reklamation an die portugiesische Post. Diese antwortete, dass das fragliche Schreiben nach den Datenaufzeichnungen des Postbetreibers in Irland, dem Bestimmungsmitgliedstaat, dem Empf&#228;nger am 22.&#160;Juli 2014 ausgeh&#228;ndigt worden sei.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point34\">34</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Das Tribunal de Comarca de Faro (Bezirksgericht Faro) stellte fest, dass sich Herr Henderson nicht auf das Verfahren eingelassen habe und der beantragten Ma&#223;nahme nicht entgegengetreten sei, und erlie&#223; sodann ein Urteil, mit dem es dem Antrag von Novo Banco stattgab.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point35\">35</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Am 7.&#160;Oktober 2014 legte Herr Henderson beim vorlegenden Gericht, dem Tribunal da Rela&#231;&#227;o de &#201;vora (Berufungsgericht &#201;vora, Portugal), Berufung gegen jenes Urteil ein und machte die Nichtigkeit der Zustellung des verfahrenseinleitenden Schriftst&#252;cks geltend.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point36\">36</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zum einen n&#228;mlich liege der Akte der R&#252;ckschein des Einschreibens nicht bei, worin eine Verletzung einer nach portugiesischem Recht vorgesehenen Formvorschrift liege. Au&#223;erdem sei die Zustellung des das Verfahren beim Tribunal de Comarca de Faro (Bezirksgericht Faro) einleitenden Schriftst&#252;cks nicht an ihn pers&#246;nlich erfolgt, und er wisse nicht, wer das Zustellungsschreiben in Empfang genommen habe, so dass er von dem gegen ihn angestrengten Verfahren keine Kenntnis gehabt habe. Zum anderen sei ihm das in Anhang&#160;II der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 vorgesehene Formblatt nicht &#252;bermittelt worden. Er sei daher nicht &#252;ber sein Recht belehrt worden, die Annahme der Zustellung eines nur auf Portugiesisch abgefassten gerichtlichen Schriftst&#252;cks zu verweigern, obwohl es im vorliegenden Fall einer englischen oder g&#228;lischen &#220;bersetzung bedurft h&#228;tte. Nach der Rechtsprechung des Supremo Tribunal de Justi&#231;a (Oberster Gerichtshof, Portugal) ziehe ein solcher Mangel aber die Nichtigkeit der Zustellung nach sich. Jedes dieser beiden Vers&#228;umnisse begr&#252;nde nicht nur eine Missachtung einer wesentlichen Formvorschrift, sondern auch eine Verletzung seiner Verteidigungsrechte. Diese Vers&#228;umnisse h&#228;tten allein mit einer neuerlichen, formgerechten Zustellung behoben werden k&#246;nnen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point37\">37</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Mit Urteil vom 29.&#160;Januar 2015 wies das vorlegende Gericht dieses Vorbringen zur G&#228;nze zur&#252;ck und best&#228;tigte damit das im ersten Rechtszug ergangene Urteil.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point38\">38</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Am 13.&#160;Februar 2015 beantragte Herr Henderson die Ab&#228;nderung des Urteils vom 29.&#160;Januar 2015, weil es dem Unionsrecht und insbesondere den Anforderungen der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 zuwiderlaufe.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point39\">39</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Das vorlegende Gericht ist zum einen der Ansicht, dass der R&#252;ckschein&#160;&#8211; der im vorliegenden Fall nicht zur&#252;ckgesandt worden sei&#160;&#8211; die tats&#228;chliche Zustellung des gerichtlichen Schriftst&#252;cks an den Empf&#228;nger zu einem gesicherten Zeitpunkt beweisen solle. Zum anderen stellt es fest, dass dem Einschreiben an Herrn Henderson das in Anhang&#160;II der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 vorgesehene Formblatt nicht beigelegen habe, so dass er nicht &#252;ber sein Recht belehrt worden sei, die Annahme des ihm zugestellten Schriftst&#252;cks zu verweigern.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point40\">40</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Das vorlegende Gericht fragt sich insoweit erstens, ob die Dokumentation, die im vorliegenden Fall von den Postdiensten des Wohnsitzmitgliedstaats des Zustellungsempf&#228;ngers zur Verf&#252;gung gestellt wurde, das Fehlen des R&#252;ckscheins ausgleichen kann, wenn sie die Unterschrift der Person, die das Einschreiben in Empfang genommen hat, und das Empfangsdatum enth&#228;lt.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point41\">41</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zweitens fragt es sich, ob mit der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 eine Bestimmung des innerstaatlichen Rechts in Einklang steht, nach der die Zustellung auf dem Postweg als rechtsg&#252;ltig bewirkt gilt, wenn der R&#252;ckschein, sei es auch durch einen Dritten, unterzeichnet und datiert ist, weil, sofern nicht der bestimmungsgem&#228;&#223;e Empf&#228;nger des Schriftst&#252;cks das Gegenteil beweist, vermutet wird, dass ihm das Schreiben von dem Dritten tats&#228;chlich an dem Tag ausgeh&#228;ndigt wurde, der auf dem R&#252;ckschein verzeichnet ist, hier dem 22.&#160;Juli 2014.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point42\">42</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Drittens fragt sich das vorlegende Gericht, ob den Anforderungen der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 eine nationale Regelung entspricht, nach der die Nichtbeachtung einer wesentlichen Formvorschrift wie das Fehlen des Formblatts im Sinne des Anhangs&#160;II der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 zwangsl&#228;ufig die Nichtigkeit der Zustellung nach sich zieht, die Nichtigkeit aber nur erkl&#228;rt werden kann, wenn sie innerhalb der in dieser Regelung vorgesehenen Frist geltend gemacht wird, d.&#160;h. im vorliegenden Fall binnen 20&#160;Tagen ab dem Datum, an dem die Zustellung als erfolgt gilt.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point43\">43</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Unter diesen Umst&#228;nden hat das Tribunal da Rela&#231;&#227;o de &#201;vora (Berufungsgericht &#201;vora) beschlossen, das Verfahren auszusetzen und dem Gerichtshof folgende Fragen zur Vorabentscheidung vorzulegen:</p>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">1.</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">Kann ein portugiesisches Gericht, bei dem ein Zivilverfahren gegen einen B&#252;rger mit Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat der Europ&#228;ischen Union anh&#228;ngig ist, wenn es die Zustellung des verfahrenseinleitenden Schriftst&#252;cks per Einschreiben mit R&#252;ckschein an diesen B&#252;rger angeordnet hat und der R&#252;ckschein nicht zur&#252;ckgesandt wird, unter Ber&#252;cksichtigung der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 und der dieser zugrunde liegenden Grunds&#228;tze auf der Grundlage der Dokumentation des Postbetreibers am Wohnort des bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;ngers des Briefs, die die Aush&#228;ndigung des Einschreibens mit R&#252;ckschein an den Empf&#228;nger belegt, davon ausgehen, dass die betreffende Zustellung erfolgt ist?</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">2.</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">Verst&#246;&#223;t die Anwendung von Art.&#160;230 des portugiesischen Zivilprozessgesetzbuchs im in der ersten Frage geschilderten Fall gegen die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 und die dieser zugrunde liegenden Grunds&#228;tze?</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">3.</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">Verst&#246;&#223;t die Anwendung von Art.&#160;191 Abs.&#160;2 des portugiesischen Zivilprozessgesetzbuchs auf den vorliegenden Fall gegen die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 und die dieser zugrunde liegenden Grunds&#228;tze?</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-2\">\n         <span class=\"bold\">Zu den Vorlagefragen</span>\n      </p>\n      <p class=\"title-grseq-3\">\n         <span class=\"italic\">Vorbemerkungen</span>\n      </p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point44\">44</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Vorab ist festzustellen, dass nach den Ausf&#252;hrungen des vorlegenden Gerichts das Einschreiben, mit dem Herrn Henderson das das Verfahren beim Tribunal de Comarca de Faro (Bezirksgericht Faro) einleitende Schriftst&#252;ck an seinem Wohnsitz in Irland zugestellt werden sollte, nicht von dem in Anhang&#160;II der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 vorgesehenen Formblatt begleitet wurde.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point45\">45</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Die dritte Frage betrifft zum einen aber die Konsequenzen, die das im &#220;bermittlungsmitgliedstaat angerufene Gericht aus einem solchen Mangel zu ziehen hat.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point46\">46</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zum anderen h&#228;tte der Gerichtshof, falls diese Frage dahin beantwortet w&#252;rde, dass ein solcher Mangel im Einklang mit dem, was die portugiesische Regelung insoweit im Prinzip vorsieht, die Nichtigkeit des Zustellungsverfahrens nach sich zieht, keinen Anlass mehr, &#252;ber die beiden ersten Vorlagefragen zu entscheiden, die besondere Verfahrensaspekte im Fall der Zustellung auf dem Postweg betreffen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point47\">47</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Unter diesen Umst&#228;nden ist zuerst die dritte Frage zu betrachten.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-3\">\n         <span class=\"italic\">Zur dritten Frage</span>\n      </p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point48\">48</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Mit seiner dritten Frage m&#246;chte das vorlegende Gericht im Wesentlichen wissen, ob die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 dahin auszulegen ist, dass sie einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden entgegensteht, nach der in dem Fall, dass ein gerichtliches Schriftst&#252;ck, das einem im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats wohnhaften Beklagten zugestellt wird, nicht entweder in einer dem Beklagten verst&#228;ndlichen Sprache oder in der Amtssprache des Empfangsmitgliedstaats oder, wenn es im Empfangsmitgliedstaat mehrere Amtssprachen gibt, der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Ortes, an dem die Zustellung erfolgen soll, abgefasst oder von einer &#220;bersetzung in eine der genannten Sprachen begleitet ist, die Nicht&#252;bermittlung des Formblatts in Anhang&#160;II dieser Verordnung die Nichtigkeit dieser Zustellung nach sich zieht, diese Nichtigkeit aber vom Beklagten innerhalb einer bestimmten Frist oder gleich zu Verfahrensbeginn und vor jeder Verteidigung in der Sache geltend gemacht werden muss.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point49\">49</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Insoweit ist daran zu erinnern, dass die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 in ihrem Art.&#160;8 Abs.&#160;1 ausdr&#252;cklich die M&#246;glichkeit f&#252;r den Empf&#228;nger des zuzustellenden Schriftst&#252;cks vorsieht, dessen Annahme aus dem Grund zu verweigern, dass es nicht in einer Sprache, von der anzunehmen ist, dass er sie versteht, abgefasst oder von einer &#220;bersetzung in eine solche Sprache begleitet ist.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point50\">50</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">In diesem Zusammenhang hat der Gerichtshof bereits entschieden, dass die M&#246;glichkeit, die Annahme des zuzustellenden Schriftst&#252;cks zu verweigern, ein Recht des Empf&#228;ngers dieses Schriftst&#252;cks darstellt (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 16.&#160;September 2015, Alpha Bank Cyprus, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;519/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2015:603</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point49\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">49</a>, und Beschluss vom 28.&#160;April 2016, Alta Realitat, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;384/14</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2016:316</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point61\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">61</a>).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point51\">51</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Wie der Gerichtshof auch bereits unterstrichen hat, ergibt sich das Recht auf Verweigerung der Annahme eines zuzustellenden Schriftst&#252;cks aus der Notwendigkeit, die Verteidigungsrechte des Empf&#228;ngers dieses Schriftst&#252;cks entsprechend den Anforderungen an ein faires Verfahren zu sch&#252;tzen, wie es in Art.&#160;47 Abs.&#160;2 der Charta der Grundrechte der Europ&#228;ischen Union und in Art.&#160;6 Abs.&#160;1 der am 4.&#160;November 1950 in Rom unterzeichneten Europ&#228;ischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten verankert ist (vgl. in diesem Sinne Beschluss vom 28.&#160;April 2016, Alta Realitat, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;384/14</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2016:316</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point73\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">73</a>). Auch wenn n&#228;mlich die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 in erster Linie darauf abzielt, die Wirksamkeit und die Schnelligkeit der gerichtlichen Verfahren zu verbessern und eine ordnungsgem&#228;&#223;e Rechtspflege zu gew&#228;hrleisten, hat der Gerichtshof entschieden, dass diese Ziele nicht dadurch erreicht werden d&#252;rfen, dass in irgendeiner Weise Abstriche bei der effektiven Wahrung der Verteidigungsrechte der Empf&#228;nger der betreffenden Schriftst&#252;cke gemacht werden (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 16.&#160;September 2015, Alpha Bank Cyprus, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;519/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2015:603</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point30\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">30</a> und&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point31\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">31</a>, sowie Beschluss vom 28.&#160;April 2016, Alta Realitat, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;384/14</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2016:316</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point48\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">48</a> und&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point49\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">49</a>).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point52\">52</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Daher ist nicht nur daf&#252;r Sorge zu tragen, dass der bestimmungsgem&#228;&#223;e Empf&#228;nger eines Schriftst&#252;cks dieses tats&#228;chlich erh&#228;lt, sondern auch daf&#252;r, dass er in die Lage versetzt wird, die Bedeutung und den Umfang der im Ausland gegen ihn erhobenen Klage tats&#228;chlich und vollst&#228;ndig in einer Weise zu erfahren und zu verstehen, die es ihm erm&#246;glicht, seine Verteidigung sachgerecht vorzubereiten und seine Rechte im &#220;bermittlungsmitgliedstaat wirksam geltend zu machen (Urteil vom 16.&#160;September 2015, Alpha Bank Cyprus, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;519/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2015:603</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point32\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">32</a> und die dort angef&#252;hrte Rechtsprechung, sowie Beschluss vom 28.&#160;April 2016, Alta Realitat, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;384/14</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2016:316</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point50\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">50</a>).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point53\">53</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Damit aber das Annahmeverweigerungsrecht nach Art.&#160;8 Abs.&#160;1 der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 seine praktische Wirksamkeit entfalten kann, muss der Empf&#228;nger des Schriftst&#252;cks im Voraus und schriftlich ordnungsgem&#228;&#223; &#252;ber das Bestehen dieses Rechts belehrt worden sein (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 16.&#160;September 2015, Alpha Bank Cyprus, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;519/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2015:603</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point50\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">50</a> und&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point54\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">54</a>, sowie Beschluss vom 28.&#160;April 2016, Alta Realitat, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;384/14</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2016:316</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point62\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">62</a> und&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point66\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">66</a>).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point54\">54</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">In dem mit der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 errichteten System wird ihm diese Belehrung unter Verwendung des Formblatts in Anhang&#160;II dieser Verordnung erteilt (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 16.&#160;September 2015, Alpha Bank Cyprus, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;519/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2015:603</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point50\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">50</a>, und Beschluss vom 28.&#160;April 2016, Alta Realitat, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;384/14</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2016:316</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point62\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">62</a>).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point55\">55</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zur Bedeutung, die diesem Formblatt beizumessen ist, hat der Gerichtshof bereits entschieden, dass die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 keine Ausnahme von dessen Verwendung vorsieht (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 16.&#160;September 2015, Alpha Bank Cyprus, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;519/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2015:603</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point45\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">45</a>, und Beschluss vom 28.&#160;April 2016, Alta Realitat, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;384/14</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2016:316</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point59\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">59</a>).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point56\">56</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Aus dieser Erw&#228;gung und aus der Zweckbestimmung des Formblatts in Anhang&#160;II der Verordnung Nr.&#160;1393/2007, wie sie vorstehend in den Rn.&#160;53 und&#160;54 beschrieben worden ist, hat der Gerichtshof abgeleitet, dass die Empfangsstelle unter allen Umst&#228;nden und ohne insoweit &#252;ber einen Wertungsspielraum zu verf&#252;gen, verpflichtet ist, den Empf&#228;nger eines Schriftst&#252;cks &#252;ber sein Annahmeverweigerungsrecht zu belehren, indem sie zu diesem Zweck systematisch das besagte Formblatt verwendet (Urteil vom 16.&#160;September 2015, Alpha Bank Cyprus, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;519/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2015:603</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point58\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">58</a>, und Beschluss vom 28.&#160;April 2016, Alta Realitat, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;384/14</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2016:316</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point68\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">68</a>).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point57\">57</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Ferner kann, wenn die Empfangsstelle, die zur Vornahme der Zustellung des betreffenden Schriftst&#252;cks an seinen Empf&#228;nger mit Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat aufgerufen ist, das Formblatt in Anhang&#160;II der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 nicht beigef&#252;gt hat, diese Unterlassung weder die Nichtigkeit des zuzustellenden Schriftst&#252;cks noch die des Zustellungsverfahrens nach sich ziehen, da eine solche Folge nicht mit dem mit dieser Verordnung verfolgten Ziel vereinbar w&#228;re, eine unmittelbare, schnelle und wirksame Form der &#220;bermittlung von Schriftst&#252;cken in Zivil- oder Handelssachen zwischen den Mitgliedstaaten vorzusehen (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 16.&#160;September 2015, Alpha Bank Cyprus, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;519/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2015:603</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point60\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">60</a> bis&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point66\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">66</a>).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point58\">58</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Dagegen hat die Empfangsstelle dieser Unterlassung gem&#228;&#223; den Bestimmungen der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 abzuhelfen, da die &#220;bermittlung des besagten Formblatts eine wesentliche F&#246;rmlichkeit darstellt, mit der die Verteidigungsrechte des Empf&#228;ngers des Schriftst&#252;cks gewahrt werden sollen. Sie muss somit den Empf&#228;nger des Schriftst&#252;cks unverz&#252;glich von seinem Annahmeverweigerungsrecht in Kenntnis setzen, indem sie ihm gem&#228;&#223; Art.&#160;8 Abs.&#160;1 dieser Verordnung ebendieses Formblatt &#252;bermittelt (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 16.&#160;September 2015, Alpha Bank Cyprus, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;519/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2015:603</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point67\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">67</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point70\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">70</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point72\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">72</a> und&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point74\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">74</a>, sowie Beschluss vom 28.&#160;April 2016, Alta Realitat, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;384/14</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2016:316</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point71\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">71</a>).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point59\">59</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zwar ging es in den Rechtssachen, in denen das Urteil vom 16.&#160;September 2015, Alpha Bank Cyprus (<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;519/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2015:603</a>), und der Beschluss vom 28.&#160;April 2016, Alta Realitat (<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;384/14</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2016:316</a>), ergangen sind, um Verfahren zur Zustellung eines Schriftst&#252;cks nach Abschnitt&#160;1 des Kapitels&#160;II der Verordnung Nr.&#160;1393/2007, der die &#220;bermittlung von Schriftst&#252;cken durch von den Mitgliedstaaten benannte &#220;bermittlungs- und Empfangsstellen betrifft. Wie aber aus dem Wortlaut von Art.&#160;8 Abs.&#160;4 dieser Verordnung ausdr&#252;cklich hervorgeht, gelten die gleichen Regeln auch f&#252;r die in Abschnitt&#160;2 desselben Kapitels geregelten Arten der Zustellung von gerichtlichen Schriftst&#252;cken.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point60\">60</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Somit ist zum einen bei den in Kapitel&#160;II Abschnitt&#160;2 dieser Verordnung geregelten Zustellungsarten das Formblatt in Anhang&#160;II der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 zwingend und systematisch zu verwenden und zieht zum anderen der Versto&#223; gegen diese Pflicht weder die Nichtigkeit des zuzustellenden Schriftst&#252;cks noch die des Zustellungsverfahrens nach sich.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point61\">61</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Genauer gilt dies bei einer Zustellung durch Postdienste, wie sie im Ausgangsverfahren in Rede steht, gem&#228;&#223; Art.&#160;14 der Verordnung Nr.&#160;1393/2007, der in diesem Abschnitt&#160;2 des Kapitels&#160;II der Verordnung enthalten ist.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point62\">62</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Eine nationale Regelung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende kann daher die Nicht&#252;bermittlung des Formblatts in Anhang&#160;II der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 nicht, ohne gegen die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 zu versto&#223;en, mit Nichtigkeit bewehren, auch wenn sie ebenfalls vorsieht, dass die Nichtigkeit durch Ablauf einer bestimmten Frist oder durch Passivit&#228;t des Empf&#228;ngers des Schriftst&#252;cks geheilt werden kann.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point63\">63</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Trotz dieser Relativierungen erweist sich n&#228;mlich eine solche Regelung, die die Nicht&#252;bermittlung des Formblatts in Anhang&#160;II der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 mit der Folge der grunds&#228;tzlichen Nichtigkeit belegt, gleichwohl, wie oben in den Rn.&#160;57 und&#160;60 ausgef&#252;hrt, als unvereinbar mit dem durch die Verordnung errichteten System und dem mit ihr verfolgten Ziel.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point64\">64</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Au&#223;erdem k&#246;nnen, wie der Generalanwalt in Nr.&#160;58 seiner Schlussantr&#228;ge festgestellt hat, aus dem Umstand, dass der Empf&#228;nger des Schriftst&#252;cks eine solche Unterlassung nicht innerhalb einer bestimmten Frist beanstandet hat, nicht stichhaltig Konsequenzen abgeleitet werden, da, gerade weil das besagte Formblatt fehlt, nicht sicher sein kann, dass der Betroffene tats&#228;chlich von seinem Annahmeverweigerungsrecht wusste.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point65\">65</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Daher kann das aus dieser Unterlassung folgende Fehlen einer Belehrung nur dadurch rechtsg&#252;ltig geheilt werden, dass das Formblatt in Anhang&#160;II der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 so bald wie m&#246;glich und gem&#228;&#223; den Bestimmungen der Verordnung ausgeh&#228;ndigt wird.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point66\">66</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Jedenfalls ist, wie von der Europ&#228;ischen Kommission zu Recht geltend gemacht, eine nationale Regelung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende nicht mit Art.&#160;19 Abs.&#160;4 dieser Verordnung in Einklang zu bringen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point67\">67</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Nach alledem ist auf die dritte Frage zu antworten, dass die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 dahin auszulegen ist, dass sie einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden entgegensteht, nach der in dem Fall, dass ein gerichtliches Schriftst&#252;ck, das einem im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats wohnhaften Beklagten zugestellt wird, nicht entweder in einer dem Beklagten verst&#228;ndlichen Sprache oder in der Amtssprache des Empfangsmitgliedstaats oder, wenn es im Empfangsmitgliedstaat mehrere Amtssprachen gibt, der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Ortes, an dem die Zustellung erfolgen soll, abgefasst oder von einer &#220;bersetzung in eine der genannten Sprachen begleitet ist, die Nicht&#252;bermittlung des Formblatts in Anhang&#160;II dieser Verordnung die Nichtigkeit dieser Zustellung nach sich zieht, auch wenn die Nichtigkeit vom Beklagten innerhalb einer bestimmten Frist oder gleich zu Verfahrensbeginn und vor jeder Verteidigung in der Sache geltend gemacht werden muss.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point68\">68</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Einer solchen Unterlassung muss vielmehr nach der genannten Verordnung gem&#228;&#223; deren Bestimmungen abgeholfen werden, indem dem Betroffenen das Formblatt in ihrem Anhang&#160;II &#252;bermittelt wird.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-3\">\n         <span class=\"italic\">Zur ersten und zur zweiten Frage</span>\n      </p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point69\">69</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">In Anbetracht der Antwort auf die dritte Frage ist es angebracht, auch die erste und die zweite Frage zu beantworten.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point70\">70</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Mit diesen zusammen zu pr&#252;fenden Fragen m&#246;chte das vorlegende Gericht im Wesentlichen wissen, ob die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 dahin auszulegen ist, dass eine Zustellung eines verfahrenseinleitenden Schriftst&#252;cks durch Postdienste auch dann g&#252;ltig ist, wenn der R&#252;ckschein des Einschreibens nicht an den Absender zur&#252;ckgesandt wurde und es sich erweist, dass das Schreiben nicht vom bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;nger des Schriftst&#252;cks, sondern von einem Dritten in Empfang genommen wurde.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point71\">71</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zur Beantwortung dieser Fragen ist eingangs darauf hinzuweisen, dass die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 verschiedene&#160;&#8211; in ihr geregelte&#160;&#8211; Arten der Zustellung gerichtlicher Schriftst&#252;cke abschlie&#223;end vorsieht, ohne jedoch eine Rangordnung zwischen ihnen aufzustellen (vgl. in diesem Sinne Urteile vom 9.&#160;Februar 2006, Plumex, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A96&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;473/04</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A96&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2006:96</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A96&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point20\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">20</a> bis&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2006%3A96&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point22\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">22</a>, und vom 19.&#160;Dezember 2012, Alder, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A824&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;325/11</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A824&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2012:824</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A824&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point31\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">31</a> und&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2012%3A824&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point32\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">32</a>). Zu diesen &#220;bermittlungsarten geh&#246;rt diejenige durch Postdienste, um die es im Ausgangsverfahren geht und die im Wesentlichen in Art.&#160;14 dieser Verordnung geregelt ist.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point72\">72</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Wie der Gerichtshof bereits entschieden hat, sind die Bestimmungen der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 so auszulegen, dass in jedem Einzelfall ein angemessener Ausgleich zwischen den Interessen des Antragstellers und denen des Beklagten&#160;&#8211; dem Empf&#228;nger des Schriftst&#252;cks&#160;&#8211; gew&#228;hrleistet ist, indem die Ziele der Wirksamkeit und der Schnelligkeit der &#220;bermittlung von Verfahrensschriftst&#252;cken mit dem Erfordernis der Gew&#228;hrleistung eines angemessenen Schutzes der Verteidigungsrechte des Empf&#228;ngers dieser Schriftst&#252;cke in Einklang gebracht werden, und zwar namentlich mittels der Sicherstellung eines tats&#228;chlichen und wirksamen Empfangs der Schriftst&#252;cke (Urteil vom 16.&#160;September 2015, Alpha Bank Cyprus, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;519/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2015:603</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2015%3A603&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point33\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">33</a> und die dort angef&#252;hrte Rechtsprechung).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point73\">73</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Die letztgenannten Anforderungen sind besonders wichtig, wenn es sich wie im Ausgangsverfahren um die Zustellung eines verfahrenseinleitenden Schriftst&#252;cks handelt, da der Empf&#228;nger des Schriftst&#252;cks dar&#252;ber informiert werden muss, dass es ein gerichtliches Verfahren gibt, das gegen ihn in einem anderen Mitgliedstaat eingeleitet worden ist, und er die Bedeutung, die Tragweite und die prozessrechtlichen Modalit&#228;ten, insbesondere betreffend die Fristen, des gegen ihn angestrengten Verfahrens verstehen muss, damit er sich sachgerecht verteidigen kann.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point74\">74</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zum ersten Aspekt der beiden ersten Vorlagefragen, bei dem es darum geht, dass der R&#252;ckschein des Einschreibens, das die Zustellung des verfahrenseinleitenden Schriftst&#252;cks bezweckte, nicht an die Einrichtung zur&#252;ckgesandt worden ist, die im &#220;bermittlungsmitgliedstaat die Zustellung veranlasst hat, ist darauf hinzuweisen, dass die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 in ihrem Art.&#160;14 vorsieht, dass die durch Postdienste erfolgende Zustellung eines gerichtlichen Schriftst&#252;cks an eine Person mit Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat grunds&#228;tzlich per Einschreiben mit R&#252;ckschein bewirkt wird.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point75\">75</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Der Unionsgesetzgeber sah n&#228;mlich in derlei F&#246;rmlichkeiten gleichzeitig eine Garantie f&#252;r den Empf&#228;nger, dass er die eingeschriebene Sendung mit dem zuzustellenden Schriftst&#252;ck tats&#228;chlich erh&#228;lt, und einen verl&#228;sslichen Beweis f&#252;r den Absender, dass das Verfahren ordnungsgem&#228;&#223; abgelaufen ist.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point76\">76</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Genauer k&#246;nnen bei einer eingeschriebenen Sendung die einzelnen Etappen ihrer Bef&#246;rderung bis zum Empf&#228;nger verfolgt werden. Der R&#252;ckschein, der ausgef&#252;llt wird, wenn dieser Empf&#228;nger oder gegebenenfalls sein Vertreter das Schreiben erh&#228;lt, tr&#228;gt die Angaben zur &#220;bergabezeit, zum &#220;bergabeort und zu den Personalien der das Schreiben in Empfang nehmenden Person sowie deren Unterschrift. Er wird sodann an den Absender zur&#252;ckgesandt, womit dieser Kenntnis von diesen Einzelheiten erh&#228;lt und sie im Bestreitensfall beweisen kann.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point77\">77</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Der R&#252;ckschein des Einschreibens stellt somit einen Beweis f&#252;r den Erhalt des zugestellten gerichtlichen Schriftst&#252;cks durch seinen Empf&#228;nger im Empfangsmitgliedstaat und f&#252;r die Modalit&#228;ten der &#220;bergabe des Schriftst&#252;cks dar.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point78\">78</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Wie sich jedoch schon aus dem Wortlaut von Art.&#160;14 der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 ergibt, muss eine Zustellung durch Postdienste nicht zwangsl&#228;ufig per Einschreiben mit R&#252;ckschein bewirkt werden.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point79\">79</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">In dieser Bestimmung wird n&#228;mlich klargestellt, dass eine solche Zustellung auch unter Verwendung eines einem Einschreiben mit R&#252;ckschein &#8222;gleichwertige[n] Beleg[s]&#8220; erfolgen kann.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point80\">80</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zur Ermittlung von Sinn und Bedeutung des Begriffs &#8222;gleichwertige[r] Beleg&#8220; im Sinne von Art.&#160;14 der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 ist darauf hinzuweisen, dass sich aus dem Zweck dieser Bestimmung, wie er oben in den Rn.&#160;75 bis&#160;77 beschrieben worden ist, ergibt, dass von einem &#8222;gleichwertige[n] Beleg&#8220; bei jedem Mittel zur Zustellung eines gerichtlichen Schriftst&#252;cks, und zum Beweis dieser Zustellung, die Rede sein kann, das vergleichbare Garantien aufweist wie eine bei der Post aufgegebene Sendung per Einschreiben mit R&#252;ckschein.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point81\">81</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Genauer muss die alternative Art der &#220;bermittlung des Schriftst&#252;cks hinsichtlich sowohl des Erhalts des Schriftst&#252;cks durch seinen Empf&#228;nger als auch der Umst&#228;nde des Erhalts das gleiche Ma&#223; an Gewissheit und Verl&#228;sslichkeit aufweisen wie ein Einschreiben mit R&#252;ckschein.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point82\">82</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Im Interesse der Z&#252;gigkeit der gerichtlichen Verfahren ist n&#228;mlich so weit wie m&#246;glich daf&#252;r Sorge zu tragen, dass der bestimmungsgem&#228;&#223;e Empf&#228;nger das zuzustellende Schriftst&#252;ck effektiv erh&#228;lt und dieser Erhalt vom Absender verl&#228;sslich nachgewiesen werden kann.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point83\">83</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Im Streitfall wird es so dem Absender obliegen, die Ordnungsgem&#228;&#223;heit des Zustellungsverfahrens anhand der konkreten Einzelheiten der &#220;bermittlung des Schriftst&#252;cks nachzuweisen, und das Gericht des &#220;bermittlungsmitgliedstaats muss die Erheblichkeit dieser Einzelheiten unter Ber&#252;cksichtigung der gegebenen Fallumst&#228;nde beurteilen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point84\">84</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Daraus folgt, dass der Umstand, dass im vorliegenden Fall der R&#252;ckschein nicht zur&#252;ckgesandt worden ist, als solcher das Verfahren der &#220;bermittlung auf dem Postweg nicht mit einem Mangel behaften kann, da an die Stelle dieser F&#246;rmlichkeit ein Dokument treten kann, das gleichwertige Garantien bietet.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point85\">85</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Das im &#220;bermittlungsmitgliedstaat angerufene vorlegende Gericht wird jedoch darauf achten m&#252;ssen, dass die insoweit angef&#252;hrten Beweise belegen, dass das fragliche Schriftst&#252;ck dem Empf&#228;nger so zugestellt worden ist, dass seine Verteidigungsrechte beachtet wurden.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point86\">86</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zum zweiten Aspekt der ersten und der zweiten Frage, der den Umstand betrifft, dass im vorliegenden Fall die eingeschriebene Sendung mit dem zuzustellenden Schriftst&#252;ck im Empfangsmitgliedstaat nicht vom bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;nger des Schriftst&#252;cks, sondern von einem Dritten in Empfang genommen worden ist, ist festzustellen, dass Art.&#160;14 der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 dazu keine ausdr&#252;ckliche Aussage trifft.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point87\">87</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Allerdings kann Art.&#160;19 Abs.&#160;1 Buchst.&#160;b dieser Verordnung entnommen werden, dass das zuzustellende Schriftst&#252;ck nicht nur dem bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;nger pers&#246;nlich, sondern in seiner Abwesenheit auch einer Person &#252;bergeben werden kann, die vor Ort an seinem Wohnsitz angetroffen wird.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point88\">88</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">In der Praxis ist in der Tat eine eigenh&#228;ndige &#220;bergabe an den Beklagten nicht immer m&#246;glich. Die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 schlie&#223;t daher nicht aus, dass unter bestimmten Umst&#228;nden ein Dritter das betreffende Schriftst&#252;ck entgegennehmen kann.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point89\">89</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">In einem solchen Fall ist jedoch darauf zu achten, dass alle Garantien beachtet werden, die es f&#252;r einen wirksamen Schutz der Verteidigungsrechte des bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;ngers des Schriftst&#252;cks braucht.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point90\">90</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Es ist n&#228;mlich zumal in einer Situation wie der des Ausgangsverfahrens, wo der Beklagte in der Sitzung zum Verfahrensauftakt, deren genaue zeitliche Ansetzung in dem ihm auf dem Postweg zugestellten Schriftst&#252;ck mitgeteilt wurde, nicht erschienen ist, von gr&#246;&#223;ter Wichtigkeit, sich zu vergewissern, dass er zum einen das verfahrenseinleitende Schriftst&#252;ck tats&#228;chlich erhalten hat und dadurch sowohl von der Einleitung eines gerichtlichen Verfahrens gegen ihn in einem anderen Mitgliedstaat wissen als auch den Gegenstand und den Grund des Antrags erkennen konnte und dass er zum anderen &#252;ber ausreichend Zeit verf&#252;gt hat, um seine Verteidigung vorzubereiten.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point91\">91</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Ein solcher, insbesondere mit Art.&#160;19 Abs.&#160;1 der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 bezweckter Schutz der Rechte des Beklagten, der sich auf das Verfahren nicht eingelassen hat, entspricht im &#220;brigen auch dem Ziel, das mit den Vorschriften anderer Unionsrechtsakte betreffend die justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Handelssachen verfolgt wird, wie der Verordnung Nr.&#160;44/2001, deren Art.&#160;34 Nr.&#160;2 ebenfalls voraussetzt, dass das betreffende Schriftst&#252;ck einem solchen Beklagten zuvor zugestellt wurde (vgl. in diesem Sinne Beschluss vom 28.&#160;April 2016, Alta Realitat, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;384/14</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2016:316</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A316&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point86\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">86</a> und die dort angef&#252;hrte Rechtsprechung, sowie Urteil vom 7.&#160;Juli 2016, Lebek, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A524&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;70/15</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A524&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2016:524</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2016%3A524&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point41\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">41</a> und die dort angef&#252;hrte Rechtsprechung).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point92\">92</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Wie der Generalanwalt in Nr.&#160;36 seiner Schlussantr&#228;ge ausgef&#252;hrt hat, ist die Frage, ob das verfahrenseinleitende Schriftst&#252;ck so zugestellt worden ist, dass der Beklagte davon effektiv Kenntnis nehmen konnte, somit ausschlaggebend f&#252;r die Feststellung, ob die in der Folge erlassene gerichtliche Entscheidung als vollstreckbar angesehen werden kann.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point93\">93</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Unter diesen Umst&#228;nden kann zwar ein Dritter ein gerichtliches Schriftst&#252;ck im Namen des bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;ngers f&#252;r diesen rechtsg&#252;ltig in Empfang nehmen, doch muss diese M&#246;glichkeit klar umschriebenen F&#228;llen vorbehalten sein, damit die Wahrung der Verteidigungsrechte dieses Empf&#228;ngers bestm&#246;glich sichergestellt wird</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point94\">94</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Demzufolge ist der Begriff &#8222;Wohnung&#8220; im Sinne der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 als der Ort zu verstehen, an dem der bestimmungsgem&#228;&#223;e Empf&#228;nger des Schriftst&#252;cks gew&#246;hnlich wohnt und sich aufh&#228;lt.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point95\">95</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Au&#223;erdem kann in entsprechender Weise, wie es in Art.&#160;14 Abs.&#160;1 Buchst.&#160;a der Verordnung Nr.&#160;805/2004 f&#252;r die Zustellung eines verfahrenseinleitenden Schriftst&#252;cks bei einer unbestrittenen Forderung vorgesehen ist, die M&#246;glichkeit, dass ein Dritter ein gerichtliches Schriftst&#252;ck anstelle des bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;ngers in Empfang nimmt, nur f&#252;r Erwachsene gelten, die sich in der Wohnung des bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;ngers befinden, ob es sich nun um unter derselben Anschrift wie er lebende Familienmitglieder oder um von ihm dort besch&#228;ftigte Personen handelt.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point96\">96</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Von solchen Personen kann n&#228;mlich vern&#252;nftigerweise angenommen werden, dass sie das betreffende Schriftst&#252;ck dem bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;nger tats&#228;chlich aush&#228;ndigen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point97\">97</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Dies ist demgegen&#252;ber bei anderen Dritten wie einem Bewohner eines benachbarten Geb&#228;udes oder jemandem, der in demselben Geb&#228;ude wohnt, in dem der bestimmungsgem&#228;&#223;e Empf&#228;nger eine Wohnung belegt, nicht notwendigerweise der Fall. Da die Entgegennahme eines Schriftst&#252;cks durch einen solchen Dritten keine ausreichende Gew&#228;hr bietet, dass der bestimmungsgem&#228;&#223;e Empf&#228;nger tats&#228;chlich fristgerecht informiert wird, kann sie f&#252;r die Zwecke der Anwendung der Verordnung Nr.&#160;1393/2007 nicht als hinreichend verl&#228;sslich angesehen werden.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point98\">98</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Jedenfalls verbleibt dem bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;nger des Schriftst&#252;cks, selbst wenn die oben in den Rn.&#160;93 bis&#160;96 genannten Voraussetzungen erf&#252;llt sind und die Zustellung demnach ordnungsgem&#228;&#223; erscheint, die M&#246;glichkeit, mit allen Beweismitteln, die vor dem im &#220;bermittlungsmitgliedstaat angerufenen Gericht zul&#228;ssig sind, nachzuweisen, dass er von der Einleitung eines gerichtlichen Verfahrens gegen ihn in einem anderen Mitgliedstaat nicht effektiv Kenntnis nehmen konnte oder den Gegenstand und den Grund des Antrags nicht erkennen konnte oder nicht &#252;ber ausreichend Zeit verf&#252;gte, um seine Verteidigung vorzubereiten. Es ist dann Sache jenes Gerichts, die Beweise unter geb&#252;hrender Ber&#252;cksichtigung aller Fallumst&#228;nde zu w&#252;rdigen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point99\">99</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Nach alledem ist auf die ersten beiden Vorlagefragen zu antworten, dass die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 dahin auszulegen ist, dass eine Zustellung eines verfahrenseinleitenden Schriftst&#252;cks durch Postdienste auch dann g&#252;ltig ist, wenn</p>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">&#8212;</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">der R&#252;ckschein des Einschreibens, das das dem Empf&#228;nger zuzustellende Schriftst&#252;ck enth&#228;lt, durch ein anderes Dokument ersetzt worden ist, sofern dieses gleichwertige Garantien in Bezug auf Informationen und Beweise bietet, wobei es Sache des im &#220;bermittlungsmitgliedstaat angerufenen Gerichts ist, sich zu vergewissern, dass der Empf&#228;nger das betreffende Schriftst&#252;ck unter Bedingungen erhalten hat, die seinen Verteidigungsrechten gerecht werden;</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">&#8212;</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">das zuzustellende Schriftst&#252;ck nicht seinem bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;nger pers&#246;nlich ausgeh&#228;ndigt worden ist, sofern es einem Erwachsenen &#252;bergeben wurde, der sich in der gew&#246;hnlichen Wohnung des bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;ngers befand und entweder ein Mitglied der Familie des bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;ngers oder ein bei ihm Besch&#228;ftigter ist; es obliegt gegebenenfalls dem bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;nger, mit allen Beweismitteln, die vor dem im &#220;bermittlungsmitgliedstaat angerufenen Gericht zul&#228;ssig sind, nachzuweisen, dass er von der Einleitung eines gerichtlichen Verfahrens gegen ihn in einem anderen Mitgliedstaat nicht effektiv Kenntnis nehmen konnte oder den Gegenstand und den Grund des Antrags nicht erkennen konnte oder nicht &#252;ber ausreichend Zeit verf&#252;gte, um seine Verteidigung vorzubereiten.</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-2\">\n         <span class=\"bold\">Kosten</span>\n      </p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point100\">100</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">F&#252;r die Parteien des Ausgangsverfahrens ist das Verfahren ein Zwischenstreit in dem beim vorlegenden Gericht anh&#228;ngigen Rechtsstreit; die Kostenentscheidung ist daher Sache dieses Gerichts. Die Auslagen anderer Beteiligter f&#252;r die Abgabe von Erkl&#228;rungen vor dem Gerichtshof sind nicht erstattungsf&#228;hig.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">&#160;</td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Aus diesen Gr&#252;nden hat der Gerichtshof (Zehnte Kammer) f&#252;r Recht erkannt:</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">&#160;</td>\n            <td valign=\"top\">\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count bold\">\n                           <span class=\"bold\">1.</span>\n                        </p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">\n                           <span class=\"bold\">Die Verordnung (EG) Nr.&#160;1393/2007 des Europ&#228;ischen Parlaments und des Rates vom 13.&#160;November 2007 &#252;ber die Zustellung gerichtlicher und au&#223;ergerichtlicher Schriftst&#252;cke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten (&#8222;Zustellung von Schriftst&#252;cken&#8220;) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr.&#160;1348/2000 des Rates ist dahin auszulegen, dass sie einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden entgegensteht, nach der in dem Fall, dass ein gerichtliches Schriftst&#252;ck, das einem im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats wohnhaften Beklagten zugestellt wird, nicht entweder in einer dem Beklagten verst&#228;ndlichen Sprache oder in der Amtssprache des Empfangsmitgliedstaats oder, wenn es im Empfangsmitgliedstaat mehrere Amtssprachen gibt, der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Ortes, an dem die Zustellung erfolgen soll, abgefasst oder von einer &#220;bersetzung in eine der genannten Sprachen begleitet ist, die Nicht&#252;bermittlung des Formblatts in Anhang&#160;II dieser Verordnung die Nichtigkeit dieser Zustellung nach sich zieht, auch wenn die Nichtigkeit vom Beklagten innerhalb einer bestimmten Frist oder gleich zu Verfahrensbeginn und vor jeder Verteidigung in der Sache geltend gemacht werden muss.</span>\n                        </p>\n                        <p class=\"normal\">\n                           <span class=\"bold\">Einer solchen Unterlassung muss vielmehr nach der genannten Verordnung gem&#228;&#223; deren Bestimmungen abgeholfen werden, indem dem Betroffenen das Formblatt in ihrem Anhang&#160;II &#252;bermittelt wird.</span>\n                        </p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">&#160;</td>\n            <td valign=\"top\">\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count bold\">\n                           <span class=\"bold\">2.</span>\n                        </p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">\n                           <span class=\"bold\">Die Verordnung Nr.&#160;1393/2007 ist dahin auszulegen, dass eine Zustellung eines verfahrenseinleitenden Schriftst&#252;cks durch Postdienste auch dann g&#252;ltig ist, wenn</span>\n                        </p>\n                        <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                           <col width=\"5%\"/>\n                           <col width=\"95%\"/>\n                           <tr>\n                              <td valign=\"top\">\n                                 <p class=\"count\">&#8212;</p>\n                              </td>\n                              <td valign=\"top\">\n                                 <p class=\"normal\">\n                                    <span class=\"bold\">der R&#252;ckschein des Einschreibens, das das dem Empf&#228;nger zuzustellende Schriftst&#252;ck enth&#228;lt, durch ein anderes Dokument ersetzt worden ist, sofern dieses gleichwertige Garantien in Bezug auf Informationen und Beweise bietet, wobei es Sache des im &#220;bermittlungsmitgliedstaat angerufenen Gerichts ist, sich zu vergewissern, dass der Empf&#228;nger das betreffende Schriftst&#252;ck unter Bedingungen erhalten hat, die seinen Verteidigungsrechten gerecht werden;</span>\n                                 </p>\n                              </td>\n                           </tr>\n                        </table>\n                        <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                           <col width=\"5%\"/>\n                           <col width=\"95%\"/>\n                           <tr>\n                              <td valign=\"top\">\n                                 <p class=\"count\">&#8212;</p>\n                              </td>\n                              <td valign=\"top\">\n                                 <p class=\"normal\">\n                                    <span class=\"bold\">das zuzustellende Schriftst&#252;ck nicht seinem bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;nger pers&#246;nlich ausgeh&#228;ndigt worden ist, sofern es einem Erwachsenen &#252;bergeben wurde, der sich in der gew&#246;hnlichen Wohnung des bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;ngers befand und entweder ein Mitglied der Familie des bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;ngers oder ein bei ihm Besch&#228;ftigter ist; es obliegt gegebenenfalls dem bestimmungsgem&#228;&#223;en Empf&#228;nger, mit allen Beweismitteln, die vor dem im &#220;bermittlungsmitgliedstaat angerufenen Gericht zul&#228;ssig sind, nachzuweisen, dass er von der Einleitung eines gerichtlichen Verfahrens gegen ihn in einem anderen Mitgliedstaat nicht effektiv Kenntnis nehmen konnte oder den Gegenstand und den Grund des Antrags nicht erkennen konnte oder nicht &#252;ber ausreichend Zeit verf&#252;gte, um seine Verteidigung vorzubereiten.</span>\n                                 </p>\n                              </td>\n                           </tr>\n                        </table>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tbody>\n            <tr>\n               <td>&#160;</td>\n               <td>\n                  <div class=\"signaturecase\">\n                     <p class=\"normal\">Unterschriften</p>\n                  </div>\n               </td>\n            </tr>\n         </tbody>\n      </table>\n      <hr class=\"note\"/>\n      <p class=\"note\">(<span class=\"note\">\n            <a id=\"t-ECR_62015CJ0354_DE_01-E0001\" href=\"#c-ECR_62015CJ0354_DE_01-E0001\">*1</a>\n         </span>)\tVerfahrenssprache: Portugiesisch.</p>\n   "
}