List view for cases

GET /api/cases/177027/
HTTP 200 OK
Allow: GET, PUT, PATCH, DELETE, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 177027,
    "slug": "eugh-2016-10-05-c-57215",
    "court": {
        "id": 2,
        "name": "Europäischer Gerichtshof",
        "slug": "eugh",
        "city": null,
        "state": 19,
        "jurisdiction": null,
        "level_of_appeal": null
    },
    "file_number": "C-572/15",
    "date": "2016-10-05",
    "created_date": "2019-01-31T21:23:45Z",
    "updated_date": "2022-10-18T13:42:24Z",
    "type": "Urteil",
    "ecli": "ECLI:EU:C:2016:739",
    "content": "<p class=\"sum-title-1\">\n         <a id=\"judgment\"/>URTEIL DES GERICHTSHOFS (Siebte Kammer)</p>\n      <p class=\"sum-title-1\">5.&#160;Oktober 2016&#160;(<span class=\"note\">\n            <a id=\"c-ECR_62015CJ0572_DE_01-E0001\" href=\"#t-ECR_62015CJ0572_DE_01-E0001\">*1</a>\n         </span>)</p>\n      <p class=\"sum-title-1\">[Berichtigt durch Beschluss vom 13.&#160;Dezember 2016]</p>\n      <p class=\"index\">&#8222;Vorlage zur Vorabentscheidung &#8212; Gewerbliches und kommerzielles Eigentum &#8212; Patent &#8212; Erg&#228;nzendes Schutzzertifikat &#8212; Verordnung (EG) Nr.&#160;469/2009 &#8212; Art.&#160;21 Abs.&#160;2 &#8212; &#220;bergangsbestimmungen &#8212; Zertifikat, das nach den nationalen Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats vor dessen Beitritt zur Europ&#228;ischen Union erteilt worden ist &#8212; Auslegung von Art.&#160;21 Abs.&#160;2 &#8212; Laufzeit des Zertifikats &#8212; G&#252;ltigkeit von Art.&#160;21 Abs.&#160;2 &#8212; Anpassung des Sekund&#228;rrechts, das sich unmittelbar aus der Beitrittsakte ergibt &#8212; Unzust&#228;ndigkeit des Gerichtshofs&#8220;</p>\n      <p class=\"normal\">In der Rechtssache C&#8209;572/15</p>\n      <p class=\"normal\">betreffend ein Vorabentscheidungsersuchen nach Art.&#160;267 AEUV, eingereicht vom Riigikohus (Staatsgerichtshof, Estland) mit Entscheidung vom 21.&#160;Oktober 2015, beim Gerichtshof eingegangen am 2.&#160;November 2015, in dem Verfahren</p>\n      <p class=\"normal\">\n         <span class=\"bold\">F. Hoffmann-La Roche AG</span>\n      </p>\n      <p class=\"pnormal\">gegen</p>\n      <p class=\"normal\">\n         <span class=\"bold\">Accord Healthcare O&#220;</span>\n      </p>\n      <p class=\"normal\">erl&#228;sst</p>\n      <p class=\"normal\">DER GERICHTSHOF (Siebte Kammer)</p>\n      <p class=\"normal\">unter Mitwirkung der Kammerpr&#228;sidentin C.&#160;Toader (Berichterstatterin), der Richterin A.&#160;Prechal und des Richters E.&#160;Jara&#353;i&#363;nas,</p>\n      <p class=\"normal\">Generalanwalt: M.&#160;Wathelet,</p>\n      <p class=\"normal\">Kanzler: A.&#160;Calot Escobar,</p>\n      <p class=\"normal\">aufgrund des schriftlichen Verfahrens,</p>\n      <p class=\"normal\">unter Ber&#252;cksichtigung der Erkl&#228;rungen</p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\">&#8212;</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">der F.&#160;Hoffmann-La Roche AG, vertreten durch C.&#160;Ginter und K.&#160;Lepasepp, vandeadvokaadid, sowie A.&#160;Sehver und T.&#160;Nelsas, patendivolinikud,</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\">&#8212;</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">der Accord Healthcare O&#220;, vertreten durch R.&#160;Antsm&#228;e, vandeadvokaat,</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\">&#8212;</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">der estnischen Regierung, vertreten durch K.&#160;Kraavi-K&#228;erdi als Bevollm&#228;chtigte,</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\">&#8212;</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">der tschechischen Regierung, vertreten durch J.&#160;Vl&#225;&#269;il, S.&#160;&#352;indelkov&#225; und M.&#160;Smolek als Bevollm&#228;chtigte,</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\">&#8212;</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">des Europ&#228;ischen Parlaments, vertreten durch J.&#160;Rodrigues, I.&#160;McDowell und M.&#160;Allik als Bevollm&#228;chtigte,</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\">&#8212;</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">des Rates der Europ&#228;ischen Union, vertreten durch M.&#160;Balta und M.&#160;Alver als Bevollm&#228;chtigte,</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\">&#8212;</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">der Europ&#228;ischen Kommission, vertreten durch T.&#160;Scharf, J.&#160;Samnadda und E.&#160;Randvere als Bevollm&#228;chtigte,</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"normal\">aufgrund des nach Anh&#246;rung des Generalanwalts ergangenen Beschlusses, ohne Schlussantr&#228;ge &#252;ber die Rechtssache zu entscheiden,</p>\n      <p class=\"normal\">folgendes</p>\n      <p class=\"sum-title-1\">\n         <span class=\"bold\">Urteil</span>\n      </p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point1\">1</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Das Vorabentscheidungsersuchen betrifft die G&#252;ltigkeit und Auslegung von Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung (EG) Nr.&#160;469/2009 des Europ&#228;ischen Parlaments und des Rates vom 6.&#160;Mai 2009 &#252;ber das erg&#228;nzende Schutzzertifikat f&#252;r Arzneimittel (<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=OJ:L:2009:152:TOC\" hreflang=\"de\" target=\"CourtTab\">ABl. 2009, L&#160;152, S.&#160;1</a>) in der durch die Akte &#252;ber die Bedingungen des Beitritts der Republik Kroatien und die Anpassungen des Vertrags &#252;ber die Europ&#228;ische Union, des Vertrags &#252;ber die Arbeitsweise der Europ&#228;ischen Union und des Vertrags zur Gr&#252;ndung der Europ&#228;ischen Atomgemeinschaft (<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=OJ:L:2012:112:TOC\" hreflang=\"de\" target=\"CourtTab\">ABl. 2012, L&#160;112, S.&#160;21</a>) ge&#228;nderten Fassung (im Folgenden: Verordnung Nr.&#160;469/2009).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point2\">2</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Es ergeht in einem Rechtsstreit zwischen der F.&#160;Hoffmann-La&#160;Roche AG (im Folgenden: Roche) und der Accord Healthcare&#160;O&#220; (im Folgenden: Accord) &#252;ber die Frage, ob gewerbliche Schutzrechte von Roche den von Accord hergestellten Generika entgegengehalten werden k&#246;nnen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-2\">\n         <span class=\"bold\">Rechtlicher Rahmen</span>\n      </p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point3\">3</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Anhang&#160;II der Akte &#252;ber die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europ&#228;ische Union begr&#252;ndenden Vertr&#228;ge (<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=OJ:L:2003:236:TOC\" hreflang=\"de\" target=\"CourtTab\">ABl. 2003, L&#160;236, S.&#160;33</a>) enth&#228;lt eine Rubrik 4. C. II (&#8222;Erg&#228;nzende Schutzzertifikate&#8220;).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point4\">4</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Nr.&#160;1 Buchst.&#160;b dieser Rubrik sieht vor, dass Art.&#160;20 der Verordnung (EWG) Nr.&#160;1768/92 des Rates vom 18.&#160;Juni 1992 &#252;ber die Schaffung eines erg&#228;nzenden Schutzzertifikats f&#252;r Arzneimittel (<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=OJ:L:1992:182:TOC\" hreflang=\"de\" target=\"CourtTab\">ABl. 1992, L&#160;182, S.&#160;1</a>) in der durch die Akte &#252;ber die Bedingungen des Beitritts der Republik &#214;sterreich, der Republik Finnland und des K&#246;nigreichs Schweden und die Anpassungen der die Europ&#228;ische Union begr&#252;ndenden Vertr&#228;ge (<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=OJ:C:1994:241:TOC\" hreflang=\"de\" target=\"CourtTab\">ABl. 1994, C&#160;241, S.&#160;21</a>) ge&#228;nderten Fassung (im Folgenden: Verordnung Nr.&#160;1768/92) um folgenden Abs.&#160;2 erg&#228;nzt wird:</p>\n               <p class=\"normal\">&#8222;Diese Verordnung findet auf erg&#228;nzende Schutzzertifikate Anwendung, die vor dem Tag des Beitritts nach Ma&#223;gabe der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei erteilt wurden.&#8220;</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point5\">5</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Wie im ersten Erw&#228;gungsgrund der Verordnung Nr.&#160;469/2009 dargelegt, wurde die Verordnung Nr.&#160;1768/92 mehrfach und erheblich ge&#228;ndert, weshalb der Gesetzgeber der Union beschlossen hat, aus Gr&#252;nden der &#220;bersichtlichkeit und der Klarheit diese Verordnung zu kodifizieren.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point6\">6</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Der neunte Erw&#228;gungsgrund der Verordnung Nr.&#160;469/2009 lautet:</p>\n               <p class=\"normal\">&#8222;Die Dauer des durch das Zertifikat gew&#228;hrten Schutzes sollte so festgelegt werden, dass dadurch ein ausreichender tats&#228;chlicher Schutz erreicht wird. Hierzu m&#252;ssen demjenigen, der gleichzeitig Inhaber eines Patents und eines Zertifikats ist, insgesamt h&#246;chstens f&#252;nfzehn Jahre Ausschlie&#223;lichkeit ab der ersten Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen des betreffenden Arzneimittels in der Gemeinschaft einger&#228;umt werden.&#8220;</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point7\">7</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Art.&#160;13 (&#8222;Laufzeit des Zertifikats&#8220;) dieser Verordnung bestimmt:</p>\n               <p class=\"normal\">&#8222;(1)&#160;&#160;&#160;Das Zertifikat gilt ab Ablauf der gesetzlichen Laufzeit des Grundpatents f&#252;r eine Dauer, die dem Zeitraum zwischen der Einreichung der Anmeldung f&#252;r das Grundpatent und dem Zeitpunkt der ersten Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen in der Gemeinschaft entspricht, abz&#252;glich eines Zeitraums von f&#252;nf Jahren.</p>\n               <p class=\"normal\">(2)&#160;&#160;&#160;Ungeachtet des Absatzes&#160;1 betr&#228;gt die Laufzeit des Zertifikats h&#246;chstens f&#252;nf Jahre vom Zeitpunkt seines Wirksamwerdens an.</p>\n               <p class=\"normal\">&#8230;&#8220;</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point8\">8</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009, dessen Wortlaut im Wesentlichen Art.&#160;20 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;1768/92 entspricht, wobei diese Bestimmung jedoch noch nicht die Republik Kroatien betraf, lautet:</p>\n               <p class=\"normal\">&#8222;Diese Verordnung findet auf erg&#228;nzende Schutzzertifikate Anwendung, die vor dem jeweiligen Tag des Beitritts nach Ma&#223;gabe der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften der Tschechischen Republik, Estlands, Kroatiens, Zyperns, Lettlands, Litauens, Maltas, Polens, Rum&#228;niens, Sloweniens und der Slowakei erteilt wurden.&#8220;</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-2\">\n         <span class=\"bold\">Ausgangsverfahren und Vorlagefragen</span>\n      </p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point9\">9</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Roche, eine Gesellschaft mit Sitz in der Schweiz, vertreibt in Estland ein Arzneimittel mit der Bezeichnung &#8222;Xeloda&#8220;, dessen Wirkstoff Capecitabin ist und f&#252;r das sie das am 15.&#160;April 1998 erteilte Grundpatent Nr.&#160;03086 (im Folgenden: Grundpatent) innehat. Um dieses Arzneimittel vertreiben zu k&#246;nnen, lie&#223; Roche Xeloda erstmals am 8.&#160;Juni 2001 in Estland registrieren und erhielt f&#252;r das Arzneimittel auf Antrag vom 1.&#160;August 2001 auf Erteilung des erg&#228;nzenden Schutzzertifikats das erg&#228;nzende Schutzzertifikat Nr.&#160;00001, das am 24.&#160;Oktober 2001 vom Patendiamet (Patentamt, Estland) erteilt wurde.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point10\">10</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Die Accord Healthcare Limited erhielt &#252;ber eine Tochtergesellschaft, Accord, mit Sitz in Estland, die Zulassung f&#252;r ein Generikum, dessen Wirkstoff ebenfalls Capecitabin ist. Die Tochtergesellschaft beantragte am 3.&#160;Oktober 2014 beim estnischen Sozialministerium, ihr Generikum in das nach nationalem Recht vorgesehene Arzneimittelverzeichnis aufzunehmen, wodurch die Kosten dieses Arzneimittels f&#252;r den Sozialversicherten gesenkt w&#252;rden, da die nationale Krankenkasse einen Teil seiner Kosten &#252;bernehme. Am 4.&#160;Dezember 2014 gab das Sozialministerium dem Antrag auf Aufnahme in das Verzeichnis statt. Accord wollte ihr eigenes Medikament am 15.&#160;Dezember 2014 auf den estnischen Markt bringen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point11\">11</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Am 8.&#160;Dezember 2014 erhob Roche eine Klage vor dem Harju&#160;Maakohus (erstinstanzliches Gericht Harju, Estland), mit der Accord verpflichtet werden sollte, T&#228;tigkeiten zu unterlassen und/oder zu beenden, die das ausschlie&#223;liche Recht von Roche als Inhaberin des erg&#228;nzenden Schutzzertifikats f&#252;r Xeloda verletzten, und zwar bis zum Ende der G&#252;ltigkeit dieses Zertifikats, d.&#160;h. &#8211; nach ihrer Ansicht &#8211; bis zum 8.&#160;Juni 2016, sowie ihr bis zu diesem Zeitpunkt zu untersagen, Arzneimittel, die den Wirkstoff Capecitabin enthielten, in Estland auf den Markt zu bringen, zum Verkauf anzubieten, zu verkaufen und zu bewerben. Dar&#252;ber hinaus beantragte Roche bei diesem Gericht, die Vernichtung aller im Eigentum oder Besitz von Accord befindlichen Arzneimittel mit dem Wirkstoff Capecitabin anzuordnen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point12\">12</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zur St&#252;tzung ihrer verschiedenen Antr&#228;ge machte Roche geltend, sie sei bis zum 18.&#160;November 2014 Inhaberin des Grundpatents und Inhaberin des erg&#228;nzenden Schutzzertifikats f&#252;r Xeloda, das am 8.&#160;Juni 2016 erl&#246;sche, gewesen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point13\">13</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Unter Berufung darauf, dass ihr durch das Inverkehrbringen des Generikums von Accord ein erheblicher Schaden entstehen w&#252;rde, den sie mit einem Umsatzr&#252;ckgang von 50&#160;%, d.&#160;h. mit etwa 460000 Euro, bewertet, beantragte Roche gleichzeitig Ma&#223;nahmen zur Sicherung ihrer Klageforderung, die zum einen darin bestehen, alle im Eigentum von Accord stehenden Arzneimittel zu beschlagnahmen und es dieser zu untersagen, in ihrem Besitz befindliche Arzneimittel mit dem Wirkstoff Capecitabin Dritten zu &#252;berlassen, und zum anderen in dem Verbot, Arzneimittel, die diesen Wirkstoff enthalten, bis zur Rechtskraft der Gerichtsentscheidung, jedoch nicht l&#228;nger als bis zum 8.&#160;Juni 2016, in Estland zu vertreiben, zum Verkauf anzubieten, zu verkaufen oder zu bewerben.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point14\">14</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Accord beantragte, die Klage abzuweisen und erhob zudem am 6.&#160;Februar 2015 eine Widerklage, mit der sie beantragte, das erg&#228;nzende Schutzzertifikat f&#252;r nichtig zu erkl&#228;ren oder festzustellen, dass dieses Zertifikat nicht wirksam geworden ist und nicht wirksam werden kann.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point15\">15</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Mit Beschluss vom 15.&#160;Dezember 2014 gab der Harju Maakohus (erstinstanzliches Gericht Harju) dem Antrag der Kl&#228;gerin auf Erlass von Sicherungsma&#223;nahmen statt.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point16\">16</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Accord focht diesen Beschluss an und beantragte seine Aufhebung durch den Harju Maakohus (erstinstanzliches Gericht Harju). Nach Auffassung von Accord konnten keine solchen Sicherungsma&#223;nahmen gew&#228;hrt werden, da Roche nicht &#252;ber ein ausschlie&#223;liches Recht f&#252;r Capecitabin bis zum 8.&#160;Juni 2016 verf&#252;gt habe und ihre Klage daher in der Sache aussichtslos gewesen sei. Im Beschluss vom 13.&#160;Februar 2014, Merck Canada (<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A92&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;555/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A92&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2014:92</a>), habe der Gerichtshof n&#228;mlich befunden, dass Art.&#160;13 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 in Verbindung mit deren neuntem Erw&#228;gungsgrund dahin ausgelegt werden m&#252;sse, dass derjenige, der gleichzeitig Inhaber eines Patents und eines erg&#228;nzenden Schutzzertifikats sei, nicht die gesamte nach diesem Art.&#160;13 berechnete G&#252;ltigkeitsdauer dieses Zertifikats in Anspruch nehmen k&#246;nne, wenn ihm mit einer solchen Dauer f&#252;r einen Wirkstoff f&#252;r mehr als 15 Jahre ab der ersten Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen des aus diesem Wirkstoff zusammengesetzten oder ihn enthaltenden Arzneimittels in der Europ&#228;ischen Union eine Ausschlie&#223;lichkeit zugutek&#228;me. Da die erste Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen des Capecitabin enthaltenden Arzneimittels in der Union am 10.&#160;Juni 1998 erteilt worden sei, sei die H&#246;chstdauer des erg&#228;nzenden Schutzes, auf die sich Roche h&#228;tte berufen k&#246;nnen, 15 Jahre ab diesem ersten Inverkehrbringen, d.&#160;h. vom 10.&#160;Juni 1998 bis zum 10.&#160;Juni 2013. Da das Grundpatent wie auch das erg&#228;nzende Schutzzertifikat f&#252;r Xeloda am 10.&#160;Juni 2013 abgelaufen sei, habe Roche daher nicht mehr &#252;ber ein ausschlie&#223;liches Recht an Capecitabin verf&#252;gt.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point17\">17</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Der Harju Maakohus (erstinstanzliches Gericht Harju) verwies die Rechtssache zur Entscheidung &#252;ber diese Beschwerde an den Tallinna ringkonnakohus (Bezirksgericht Tallinn, Estland).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point18\">18</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Dieser hob den Beschluss des Harju Maakohus (erstinstanzliches Gericht Harju) vom 15.&#160;Dezember 2014 sowie die entsprechenden Sicherungsma&#223;nahmen mit Beschluss vom 26.&#160;Februar 2015 auf.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point19\">19</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Mit ihrer Beschwerde vor dem Riigikohus (Staatsgerichtshof, Estland) begehrt Roche, den Beschluss des Tallinna ringkonnakohus (Bezirksgericht Tallinn) aufzuheben und den Beschluss des Harju Maakohus (erstinstanzliches Gericht Harju) zu best&#228;tigen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point20\">20</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Nach Auffassung von Roche hat der Tallinna ringkonnakohus (Bezirksgericht Tallinn) Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 falsch ausgelegt. Zudem stehe die Auslegung der R&#252;ckwirkung der Verordnung Nr.&#160;469/2009 durch dieses Gericht im Widerspruch zu anderen Unionsrechtsakten und namentlich der Charta der Grundrechte der Europ&#228;ischen Union.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point21\">21</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Roche macht geltend, dass das erg&#228;nzende Schutzzertifikat entgegen der Entscheidung des Tallinna ringkonnakohus (Bezirksgericht Tallinn) g&#252;ltig sei, da es zu einer Zeit erteilt worden sei, in der die Republik Estland nicht Mitglied der Union gewesen sei. Daher sei nur das estnische Recht anwendbar gewesen, nach dem f&#252;r die G&#252;ltigkeitsdauer des erg&#228;nzenden Schutzzertifikats nicht die Erteilung der ersten Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen in der Union, sondern die Erteilung dieser Genehmigung in Estland ma&#223;geblich gewesen sei. In Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 sei nicht ausdr&#252;cklich geregelt, dass die G&#252;ltigkeitsdauer der erg&#228;nzenden Schutzzertifikate, die vor dem Beitritt des betreffenden Mitgliedstaats zur Union erteilt worden seien, neu zu berechnen sei. Somit versto&#223;e die Auslegung dieser Bestimmung durch den Tallinna ringkonnakohus (Bezirksgericht Tallinn) gegen den Grundsatz der Rechtssicherheit. Das erg&#228;nzende Schutzzertifikat f&#252;r Xeloda habe daher bis zum 8.&#160;Juni 2016 gegolten, d.&#160;h. 15 Jahre nach Erteilung der ersten Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen des Arzneimittels in Estland gem&#228;&#223; dem damals geltenden nationalen Recht. Zweck von Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 sei es, den Inhabern nationaler erg&#228;nzender Schutzzertifikate aus der Zeit vor dem Beitritt des betroffenen Mitgliedstaats die Wahrnehmung ihrer Rechte zu erm&#246;glichen, und weder nach dem Inhalt noch nach dem Zweck dieser Bestimmung sei sie r&#252;ckwirkend auf fr&#252;her nach dem nationalen Recht erteilte erg&#228;nzende Schutzzertifikate anzuwenden. Die Bezugnahme auf den Beschluss vom 13.&#160;Februar 2014, Merck Canada (<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A92&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;555/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A92&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2014:92</a>), sei nicht stichhaltig, da dieser Beschluss nicht die zeitliche Anwendung von Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 betreffe.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point22\">22</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Das vorlegende Gericht weist zum einen darauf hin, dass der Gerichtshof in diesem Beschluss zwar Art.&#160;13 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 in Verbindung mit deren neuntem Erw&#228;gungsgrund ausgelegt habe, sich dieser Beschluss aber weder auf die Auslegung von Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 beziehe noch auf die sich daraus ergebende r&#252;ckwirkende Rechtsanwendung, da es in der Rechtssache, die zu diesem Beschluss gef&#252;hrt habe, nicht um einen neuen Mitgliedstaat gegangen sei. Es sei daher nicht v&#246;llig klar gewesen, ob die daraus folgenden Erkenntnisse auch auf erg&#228;nzende Schutzzertifikate Anwendung f&#228;nden, die nach estnischem Recht vor dem Beitritt der Republik Estland zur Union am 1.&#160;Mai 2004 erteilt worden seien.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point23\">23</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zum anderen und f&#252;r den Fall, dass der Gerichtshof entscheiden sollte, dass die Laufzeit eines erg&#228;nzenden Schutzzertifikats zu verk&#252;rzen sei, macht das vorlegende Gericht Zweifel an der Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit dem Prim&#228;rrecht der Union, insbesondere den allgemeinen Grunds&#228;tzen der Union in Bezug auf den Schutz erworbener Rechte und das Verbot der R&#252;ckwirkung sowie mit den Art.&#160;16 und&#160;17 der Charta, geltend.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point24\">24</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Unter diesen Umst&#228;nden hat der Riigikohus (Staatsgerichtshof) das Verfahren ausgesetzt und dem Gerichtshof folgende Fragen zur Vorabentscheidung vorgelegt:</p>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">1.</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">Ist Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 dahin auszulegen, dass sich die Laufzeit eines erg&#228;nzenden Schutzzertifikats verk&#252;rzt, das in einem Mitgliedstaat vor dessen Beitritt zur Europ&#228;ischen Union nach nationalem Recht erteilt wurde und dessen Laufzeit f&#252;r einen Wirkstoff nach den in diesem Zertifikat enthaltenen Angaben l&#228;nger w&#228;re als 15 Jahre ab dem Zeitpunkt der Erteilung der ersten Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen eines aus dem betreffenden Wirkstoff zusammengesetzten oder ihn enthaltenden Arzneimittels in der Union?</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count\">2.</p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">Falls die erste Frage bejaht wird: Steht Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 im Einklang mit dem Unionsrecht, insbesondere mit den allgemeinen Grunds&#228;tzen des Unionsrechts &#252;ber den Schutz erworbener Rechte, dem R&#252;ckwirkungsverbot und der Charta?</p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-2\">\n         <span class=\"bold\">Vorlagefragen</span>\n      </p>\n      <p class=\"title-grseq-3\">\n         <span class=\"italic\">Zweite Frage</span>\n      </p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point25\">25</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Mit seiner zweiten Frage, die als Erstes zu pr&#252;fen ist, begehrt das vorlegende Gericht Aufschluss &#252;ber die G&#252;ltigkeit von Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 im Licht des Unionsrechts.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point26\">26</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zun&#228;chst ist darauf hinzuweisen, dass Art.&#160;267 Abs.&#160;1 Buchst.&#160;b AEUV dem Gerichtshof die Zust&#228;ndigkeit verleiht, im Wege der Vorabentscheidung sowohl &#252;ber die Auslegung der Handlungen der Organe, Einrichtungen oder sonstigen Stellen der Union als auch &#252;ber die G&#252;ltigkeit dieser Handlungen zu entscheiden.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point27\">27</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Vorliegend wurde, wie sich aus Rn.&#160;4 des vorliegenden Urteils ergibt, Art.&#160;20 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;1768/92 durch die Akte &#252;ber den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europ&#228;ische Union begr&#252;ndenden Vertr&#228;ge in diese Verordnung eingef&#252;gt.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point28\">28</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Nach diesem Art.&#160;20 Abs.&#160;2 findet die Verordnung Nr.&#160;1768/92 auf erg&#228;nzende Schutzzertifikate Anwendung, &#8222;die vor dem jeweiligen Tag des Beitritts nach Ma&#223;gabe der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Maltas, Polens, Rum&#228;niens, Sloweniens und der Slowakei erteilt wurden&#8220;.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point29\">29</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Die Verordnung Nr.&#160;1768/92 wurde durch die Verordnung Nr.&#160;469/2009 kodifiziert, so dass aus Art.&#160;20 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;1768/92 Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 wurde.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point30\">30</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Was eine Regelung wie die im Ausgangsverfahren fragliche angeht, hat der Gerichtshof bereits festgestellt, dass die Anpassungen im Anhang eines Beitrittsakts Gegenstand eines Abkommens zwischen den Mitgliedstaaten und dem antragstellenden Staat sind und dass sie keinen Rechtsakt eines Organs darstellen, sondern prim&#228;rrechtliche Bestimmungen, die nur nach den f&#252;r die Revision der urspr&#252;nglichen Vertr&#228;ge vorgesehenen Verfahren ausgesetzt, ge&#228;ndert oder aufgehoben werden k&#246;nnen (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 28.&#160;April 1988, LAISA und CPC Espa&#241;a/Rat, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A211&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">31/86 und&#160;35/86</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A211&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:1988:211</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A211&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point12\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">12</a>).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point31\">31</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Hierzu ist darauf hinzuweisen, dass die unterschiedliche Behandlung, die sich aus den vorangegangenen Ausf&#252;hrungen ergibt, nicht willk&#252;rlich, sondern nur die Folge des zum Erlass dieser Bestimmungen jeweils gew&#228;hlten Verfahrens ist. W&#228;hrend einige dieser Bestimmungen aufgrund von Handlungen der Organe erlassen worden sind, die als solche der im AEU-Vertrag vorgesehenen allgemeinen Rechtm&#228;&#223;igkeitskontrolle unterliegen, stellen die Bestimmungen, die sich unmittelbar aus einer Beitrittsakte ergeben, keine Rechtsakte der Organe dar und k&#246;nnen daher nicht einer solchen Kontrolle unterzogen werden (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 28.&#160;April 1988, LAISA und CPC Espa&#241;a/Rat, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A211&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">31/86 und&#160;35/86</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A211&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:1988:211</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A1988%3A211&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point17\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">17</a>).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point32\">32</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Dar&#252;ber hinaus &#228;ndert, wie das Europ&#228;ische Parlament geltend gemacht hat, der Umstand, dass die Verordnung Nr.&#160;1768/92 aufgehoben und durch die Verordnung Nr.&#160;469/2009 ersetzt worden ist, nichts an den vorstehend angef&#252;hrten Argumenten, da diese Verordnung sich darauf beschr&#228;nkt, aus Gr&#252;nden der Klarheit und &#220;bersichtlichkeit die &#196;nderungen an der urspr&#252;nglichen Fassung zu kodifizieren, wobei sie jedoch ihren Inhalt beibeh&#228;lt.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point33\">33</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Daher ist der Gerichtshof f&#252;r eine Entscheidung &#252;ber die G&#252;ltigkeit von Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 nicht zust&#228;ndig.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-3\">\n         <span class=\"italic\">Erste Frage</span>\n      </p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point34\">34</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Mit seiner ersten Frage m&#246;chte das vorlegende Gericht wissen, ob Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 dahin auszulegen ist, dass er auf ein erg&#228;nzendes Schutzzertifikat f&#252;r ein bestimmtes Arzneimittel Anwendung findet, das von einem Mitgliedstaat vor dessen Beitritt zur Union erteilt wurde.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point35\">35</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zun&#228;chst ist darauf hinzuweisen, dass Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 klarstellt, dass diese Verordnung auf erg&#228;nzende Schutzzertifikate Anwendung findet, die vor dem Tag des Beitritts der Republik Estland nach Ma&#223;gabe ihrer einzelstaatlichen Rechtsvorschriften erteilt worden sind.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point36\">36</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Sodann sieht Art.&#160;13 dieser Verordnung in Verbindung mit deren neuntem Erw&#228;gungsgrund vor, dass demjenigen, der gleichzeitig Inhaber eines Patents und eines erg&#228;nzenden Schutzzertifikats ist, h&#246;chstens 15 Jahre Ausschlie&#223;lichkeit ab der ersten Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen des betreffenden Arzneimittels in der Union einger&#228;umt werden kann (vgl. in diesem Sinne Beschluss vom 13.&#160;Februar 2014, Merck Canada, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A92&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;555/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A92&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2014:92</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A92&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point30\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">30</a> und die dort angef&#252;hrte Rechtsprechung).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point37\">37</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Daher h&#228;ngt, wie die estnische Regierung hervorhebt, seit dem 1.&#160;Mai 2004 die Laufzeit des erg&#228;nzenden Schutzzertifikats nicht von der Erteilung der ersten Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen in der Republik Estland, sondern von der Erteilung der ersten Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen in der Union ab.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point38\">38</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Insoweit ist darauf hinzuweisen, dass die Wendung &#8222;Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen in der [Union]&#8220; im Sinne von Art.&#160;13 Abs.&#160;1 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 nicht auf die erste im Anmeldemitgliedstaat erteilte Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen, sondern auf die erste in einem beliebigen Mitgliedstaat erteilte Genehmigung abstellt. Nur diese Auslegung kann gew&#228;hrleisten, dass die Ausweitung des durch das Patent gew&#228;hrten Schutzes im Zusammenhang mit dem unter das Zertifikat fallenden Erzeugnis in allen Mitgliedstaaten, in denen das Zertifikat erteilt wurde, zum selben Zeitpunkt endet (Beschluss vom 13.&#160;Februar 2014, Merck Canada, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A92&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;555/13</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A92&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2014:92</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2014%3A92&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point31\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">31</a> und die dort angef&#252;hrte Rechtsprechung).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point39\">39</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">[In der durch den Beschluss vom 13.&#160;Dezember 2016 berichtigten Fassung] Im vorliegenden Fall geht jedoch aus den dem Gerichtshof vorliegenden Akten hervor, dass die erste Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen von Xeloda nicht von einem Mitgliedstaat der Union, sondern am 10.&#160;Juni 1998 von einem Drittstaat, n&#228;mlich der Schweizerischen Eidgenossenschaft, erteilt worden ist. Der Gerichtshof hat jedoch bereits entschieden, dass, soweit die Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen eines Arzneimittels, die von den schweizerischen Beh&#246;rden erteilt worden ist und vom F&#252;rstentum Liechtenstein gem&#228;&#223; den Rechtsvorschriften dieses Staates automatisch anerkannt wird, die erste Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen dieses Arzneimittels in einem der Staaten des Europ&#228;ischen Wirtschaftsraums (EWR) ist, die erste Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen im Sinne von Art.&#160;13 der Verordnung Nr.&#160;1768/92 darstellt, wie er f&#252;r die Anwendung des Abkommens &#252;ber den Europ&#228;ischen Wirtschaftsraum vom 2.&#160;Mai 1992 (<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=OJ:L:1994:001:TOC\" hreflang=\"de\" target=\"CourtTab\">ABl. 1994, L&#160;1, S.&#160;3</a>) zu verstehen ist (vgl. in diesem Sinne Beschluss vom 14.&#160;November 2013, Astrazeneca, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A761&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;617/12</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A761&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2013:761</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A761&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point41\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">41</a> und&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A761&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point42\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">42</a> und die dort angef&#252;hrte Rechtsprechung).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point40\">40</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Dar&#252;ber hinaus ist der Umstand, dass die in der Schweiz erteilten Genehmigungen f&#252;r das Inverkehrbringen den Verkehr mit den zugelassenen Arzneimitteln im Gebiet des EWR mit Ausnahme Liechtensteins nicht erm&#246;glichen, f&#252;r die Auslegung von Art.&#160;13 der Verordnung Nr.&#160;469/2009, wie er f&#252;r die Anwendung des EWR-Abkommens zu verstehen ist, unerheblich (Beschluss vom 14.&#160;November 2013, Astrazeneca, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A761&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;617/12</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A761&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2013:761</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A761&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point43\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">43</a> und die dort angef&#252;hrte Rechtsprechung).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point41\">41</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">[In der durch den Beschluss vom 13.&#160;Dezember 2016 berichtigten Fassung] Aus den vorstehenden Erw&#228;gungen folgt, dass die Wirkungen einer wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden ersten Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen den Wirkungen einer &#8222;ersten Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen in der [Union]&#8220; im Sinne von Art.&#160;13 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 gleichstehen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point42\">42</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Unter den Umst&#228;nden des Ausgangsverfahrens und zum Zweck der Berechnung der Laufzeit des erg&#228;nzenden Schutzzertifikats ist daher, wie aus den Ausf&#252;hrungen des vorlegenden Gerichts hervorgeht, nicht der Zeitpunkt zugrunde zu legen, zu dem die erste Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen von Xeloda in Estland erteilt worden ist, d.&#160;h. der 8.&#160;Juni 2001, sondern der Zeitpunkt, zu dem sie in der Schweiz erteilt worden ist, d.&#160;h. der 10.&#160;Juni 1998.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point43\">43</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Es ist schlie&#223;lich zum einen darauf hinzuweisen, dass nach st&#228;ndiger Rechtsprechung des Gerichtshofs eine neue Vorschrift des materiellen Unionsrechts unmittelbar auf die k&#252;nftigen Auswirkungen eines Sachverhalts anzuwenden ist, der unter der Geltung der alten Vorschrift entstanden ist. Dar&#252;ber hinaus gelten ab dem Beitritt eines neuen Mitgliedstaats die Bestimmungen des Unionsrechts nach Ma&#223;gabe der urspr&#252;nglichen Vertr&#228;ge und der jeweiligen Beitrittsakte (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 12.&#160;September 2013, Kuso, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/AUTO/?uri=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A544&amp;locale=de\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xml;notice=branch\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">C&#8209;614/11</a>, <a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A544&amp;lang=DE&amp;format=pdf&amp;target=CourtTab\" target=\"CourtTab\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">EU:C:2013:544</a>, Rn.&#160;<a href=\"https://eur-lex.europa.eu/legal-content/redirect/?urn=ecli:ECLI%3AEU%3AC%3A2013%3A544&amp;lang=DE&amp;format=html&amp;target=CourtTab&amp;anchor=#point25\" target=\"CourtTab\" type=\"application/xhtml+xml\" hreflang=\"de\" class=\"CourtLink\">25</a> und die dort angef&#252;hrte Rechtsprechung).</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point44\">44</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Zum anderen gilt, wie die estnische Regierung und die Kommission geltend gemacht haben, das erg&#228;nzende Schutzzertifikat im Einklang mit dem Wortlaut von Art.&#160;13 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 erst ab Ablauf der gesetzlichen Laufzeit des Grundpatents.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point45\">45</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Im vorliegenden Fall ist dieses Patent unstreitig aber erst nach dem Beitritt des betroffenen Mitgliedstaats abgelaufen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point46\">46</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Da diese Verordnung bei Ablauf dieses Patents und zu dem Zeitpunkt, zu dem das erg&#228;nzende Schutzzertifikat Wirkung entfalten konnte, bereits in Kraft war, kann von einer r&#252;ckwirkenden Anwendung dieser Verordnung keine Rede sein.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point47\">47</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Nach alledem ist auf die erste Frage zu antworten, dass Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 dahin auszulegen ist, dass er auf ein erg&#228;nzendes Schutzzertifikat f&#252;r ein bestimmtes Arzneimittel Anwendung findet, das von einem Mitgliedstaat vor dessen Beitritt zur Union erteilt wurde. Soweit f&#252;r dieses Arzneimittel im EWR noch vor der in diesem Mitgliedstaat erteilten Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen und gegebenenfalls vor dessen Beitritt zur Union eine Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen erteilt wurde, ist f&#252;r die Bestimmung der Laufzeit des erg&#228;nzenden Schutzzertifikats nur diese erste Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen zu ber&#252;cksichtigen.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <p class=\"title-grseq-2\">\n         <span class=\"bold\">Kosten</span>\n      </p>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"count\" id=\"point48\">48</p>\n            </td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">F&#252;r die Parteien des Ausgangsverfahrens ist das Verfahren ein Zwischenstreit in dem beim vorlegenden Gericht anh&#228;ngigen Rechtsstreit; die Kostenentscheidung ist daher Sache dieses Gerichts. Die Auslagen anderer Beteiligter f&#252;r die Abgabe von Erkl&#228;rungen vor dem Gerichtshof sind nicht erstattungsf&#228;hig.</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">&#160;</td>\n            <td valign=\"top\">\n               <p class=\"normal\">Aus diesen Gr&#252;nden hat der Gerichtshof (Siebte Kammer) f&#252;r Recht erkannt:</p>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">&#160;</td>\n            <td valign=\"top\">\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count bold\">\n                           <span class=\"bold\">1.</span>\n                        </p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">\n                           <span class=\"bold\">Der Gerichtshof der Europ&#228;ischen Union ist f&#252;r eine Entscheidung &#252;ber die G&#252;ltigkeit von Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung (EG) Nr.&#160;469/2009 des Europ&#228;ischen Parlaments und des Rates vom 6.&#160;Mai 2009 &#252;ber das erg&#228;nzende Schutzzertifikat f&#252;r Arzneimittel in der durch die Akte &#252;ber die Bedingungen des Beitritts der Republik Kroatien und die Anpassungen des Vertrags &#252;ber die Europ&#228;ische Union, des Vertrags &#252;ber die Arbeitsweise der Europ&#228;ischen Union und des Vertrags zur Gr&#252;ndung der Europ&#228;ischen Atomgemeinschaft ge&#228;nderten Fassung nicht zust&#228;ndig.</span>\n                        </p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tr>\n            <td valign=\"top\">&#160;</td>\n            <td valign=\"top\">\n               <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n                  <col width=\"5%\"/>\n                  <col width=\"95%\"/>\n                  <tr>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"count bold\">\n                           <span class=\"bold\">2.</span>\n                        </p>\n                     </td>\n                     <td valign=\"top\">\n                        <p class=\"normal\">\n                           <span class=\"bold\">Art.&#160;21 Abs.&#160;2 der Verordnung Nr.&#160;469/2009 in ge&#228;nderter Fassung ist dahin auszulegen, dass er auf ein erg&#228;nzendes Schutzzertifikat f&#252;r ein bestimmtes Arzneimittel Anwendung findet, das von einem Mitgliedstaat vor dessen Beitritt zur Europ&#228;ischen Union erteilt wurde. Soweit f&#252;r dieses Arzneimittel im Europ&#228;ischen Wirtschaftsraum noch vor der in diesem Mitgliedstaat erteilten Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen und gegebenenfalls vor dessen Beitritt zur Union eine Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen erteilt wurde, ist f&#252;r die Bestimmung der Laufzeit des erg&#228;nzenden Schutzzertifikats nur diese erste Genehmigung f&#252;r das Inverkehrbringen zu ber&#252;cksichtigen.</span>\n                        </p>\n                     </td>\n                  </tr>\n               </table>\n            </td>\n         </tr>\n      </table>\n      <table width=\"100%\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n         <col width=\"5%\"/>\n         <col width=\"95%\"/>\n         <tbody>\n            <tr>\n               <td>&#160;</td>\n               <td>\n                  <div class=\"signaturecase\">\n                     <p class=\"normal\">Unterschriften</p>\n                  </div>\n               </td>\n            </tr>\n         </tbody>\n      </table>\n      <hr class=\"note\"/>\n      <p class=\"note\">(<span class=\"note\">\n            <a id=\"t-ECR_62015CJ0572_DE_01-E0001\" href=\"#c-ECR_62015CJ0572_DE_01-E0001\">*1</a>\n         </span>)\tVerfahrenssprache: Estnisch.</p>\n   "
}