bzgl. der einzelnen Änderungen vgl. Fußnote)
Modèle de carnet de contrôle des huiles uséesPage/Seite/Bladzijde 2
(Article 15.05 RPNR; annexe 2, appendice I CDNI *1)
Muster für das Ölkontrollbuch
(§ 15.05 RheinSchPV; Anlage 2, Anhang I CDNI *1)
Model voor het olie-afgifteboekje
(Artikel 15.05 RPR; bijlage 2, aanhangsel I CDNI *1)
------------------------------------------------
Carnet de contrôle des huiles usées
Ölkontrollbuch
Olie-afgifteboekje
Page/Seite/Bladzijde 1
N° d’ordre:
Laufende Nr.: ..............
Volgnummer:
----------------------- ------------------------------------------
Type du bâtiment Nom du bâtiment
Art des Fahrzeugs Name des Fahrzeugs
Aard van het schip Naam van het schip
Numéro européen unique d’identification
des bateaux ou numéro officiel:
Einheitliche europäische Schiffsnummer
oder amtliche Schiffsnummer: ------------------------------------------
Uniek Europees scheepsidentificatienummer
of officieel scheepnummer:
Lieu de délivrance:
Ort der Ausstellung: ------------------------------------------
Plaats van afgifte:
Date de délivrance:
Datum der Ausstellung: ------------------------------------------
Datum van afgifte:
Le présent carnet comprend ………………… pages.
Dieses Buch enthält ………………… Seiten.
Dit boekje telt ………………… bladzijden.
Cachet et signature de l’autorité qui a
délivré le présent carnet
Stempel und Unterschrift der Behörde,
die dieses Ölkontrollbuch ausgestellt hat
Stempel en ondertekening van de autoriteit
die het boekje heeft afgegeven
-
-
-
-
Etablissement des carnets de contrôle des huiles usées
-
-
-
Tous les carnets suivants seront établis et numérotés dans l’ordre par une autorité compétente. Toutefois, ils ne doivent être remis que sur présentation du carnet précédent. Le carnet précédent doit recevoir la mention indélébile “non valable”. Après son renouvellement, le carnet précédent doit être conservé à bord durant au moins six mois à compter de la dernière inscription.
-
-
-
-
Ausstellung der Ölkontrollbücher
-
-
-
Alle nachfolgenden Kontrollbücher werden von einer zuständigen Behörde mit der Folgenummer nummeriert und ausgegeben. Sie dürfen jedoch nur gegen Vorlage des vorhergehenden Kontrollbuches ausgehändigt werden. Das vorhergehende Kontrollbuch wird unaustilgbar „ungültig“ gekennzeichnet. Nach seiner Erneuerung muss das vorhergehende mindestens sechs Monate nach der letzten Eintragung an Bord aufbewahrt werden.
-
-
-
-
Afgifte von het olie-afgifteboekje
-
-
-
Alle volgende olie-afgifteboekjes worden door een bevoegde autoriteit afgegeven nadat deze daarop het aansluitende volgnummer heeft aangebracht. Ieder volgend olie-afgifteboekje mag echter slechts na overleggen van het vorige boekje worden afgegeven. Het vorige boekje wordt op onuitwisbare wijze als „ongeldig” gemerkt. Na het verkrijgen van een nieuw olie-afgifteboekje moet het voorgaande boekje gedurende tenminste zes maanden na de laatste daarin vermelde datum van afgifte aan boord worden bewaard.
Page 3 et suivantes/Seite 3 und folgende/Bladzijde 3 en volgende
1. Déchets huileux et graisseux survenant lors
de l’exploitation du bâtiment acceptés/
Akzeptierte öl- und fetthaltige Schiffsbetriebsabfälle/
Geaccepteerde olie- en vethoudende scheepsbedrijfsafvalstoffen:
1.1 Huiles usées/Altöl/afgewerkte olie ........... l
1.2 Eau de fond de cale de/Bilgenwasser
aus/Bilgewater van ........... l
Salle des machines arrière/Maschinenraum
hinten/machinekamer achter ........... l
Salle des machines avant/Maschinenraum
vorne/machinekamer voor ........... l
Autres locaux/Andere Räume/andere ruimten ........... l
1.3 Autres déchets huileux ou graisseux/
Andere öl- oder fetthaltige Abfälle/
Overige olie- of vethoudende afvalstoffen:
Chiffons usés/Altlappen/gebruikte
poetslappen ........... kg
Graisses usées/Altfett/afgewerkt vet ........... kg
Filtres usés/Altfilter/gebruikte filter ........... pièces/Stück/stuk
Récipients/Gebinde/verpakkingen ........... pièces/Stück/stuk
2. Notes/Bemerkungen/Opmerkingen:
2.1 Déchets refusés/Nicht akzeptierte Abfälle/
niet geaccepteerd afval ..........................................
....................................................................
....................................................................
2.2 Autres remarques/Andere Bemerkungen/
overige opmerkingen:
....................................................................
....................................................................
Lieu ...................................................................... Date
Ort ……………………………………............. Datum …………………………………………
Plaats .................................................................... Datum
....................................................
Cachet et signature de la station de réception
Stempel und Unterschrift der Annahmestelle
Ondertekening en stempel van de ontvangstinrichting
------------------------------------------------------------------------
*1) Convention relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure (CDNI) Übereinkommen über die Sammlung, Abgabe und Annahme von Abfällen in der Rhein- und Binnenschifffahrt (CDNI) Verdrag inzake de verzameling, afgifte en inname van afval in de Rijn- en binnenvaart (CDNI)