Warnung: Dieser Gesetzestext ist möglicherweise veraltet, da der Inhalt nicht aktiv gepflegt wird. Bitte prüfen Sie die offiziellen Quellen.
Sie sehen eine veraltete Version des Gesetzestextes. Klicken Sie hier um die aktuelle Version anzuzeigen.

SportSeeSchV Anlage 3 (zu § 2 Abs. 1)

Verordnung über den Erwerb von Sportsee- und Sporthochseeschifferscheinen und die Besetzung von Traditionsschiffen

Fundstelle des Originaltextes: BGBl. I 1998, 402;
bzgl. der einzelnen Änderungen vgl. Fußnote

               
              
Rückseite Vorderseite
----------------------------------- ------------------------------------
I I I I
I I I I
I Befähigung: I I BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND I
I I I I
I I I I
I I I ... (Bundesadler) I
I I I I
I I I I
I I I I
I Der Inhaber dieses Zertifikates I I Befähigungsnachweis I
I ist befähigt, Maschinenanlagen I I für Maschinisten auf Traditions- I
I (Motor*)/Dampf*)) auf I I schiffen I
I Traditionsschiffen bis 55 m I I - S e e - I
I Rumpflänge zu betreiben I I I
I (§ 1 Abs. 6 Sportseeschiffer- I I I
I scheinverordnung). I I I
I I I I
I The holder of the present I I
I certificate is duly qualified I I I
I to operate the propulsion plant I I I
I (motor*)/steam*)) on traditional I I
I vessels with a hull length of I I I
I up to 55 m (§ 1 Abs. 6 I I I
I Sportseeschifferscheinverordnung). I I
I I I I
I Le titulaire du present I I I
I certificat est dument I I I
I qualifie a commander la machine I I I
I de motrice (moteur*)/vapeur*)) I I I
I sur bateaux traditionnelles I I I
I dont la coque ne depasse pas I I I
I jusqu'a 55 m de longeur I I I
I (§ 1 Abs. 6 Sportseeschiffer- I I I
I scheinverordnung I I I
I I I I
I El titular de este certificado I I I
I es apto para manejar la I I I
I maquina motriz (motor*)/vapor*)) I I
I en buques tradicionales con I I I
I un casco de hasta 55 m de largo I I I
I (§ 1 Abs. 6 Sportseeschiffer- I I I
I scheinverordnung). I I I
I *) Nichtzutreffendes streichen I I I
I (siehe Innenseite). I I I
I *) Cancel if not applicable I I I
I (see inside) I I I
I *) Biffer la mention inutile I I I
I (voir page interieure). I I I
I *) Tachese lo que no proceda I I I
I (vease a dentro). I I
I I I I
I I I I
I I I I
----------------------------------- ------------------------------------
Innenseiten
----------------------------------- ------------------------------------
I Herrn I I I
I Frau .......................... I I I
I (Vor- und Zuname) I I I
I geboren am .................... I I I
I geboren in .................... I I Lichtbild des Inhabers I
I Anschrift ..................... I I (35 x 45 mm) I
I ............................... I I I
I wird hiermit im Auftrag des I I Stempel I
I Bundesministeriums für Verkehr, I I I
I und digitale Infrastruktur I I ................................ I
I die Befähigung zum Betreiben I I (Eigenhändige Unterschrift des I
I von Maschinenanlagen auf I I Inhabers) I
I Traditionsschiffen mit einer I I ................................ I
I Rumpflänge von 25 Meter bis I I (Ort und Datum der Ausstellung) I
I 55 Meter mit Motoren*)/ I I I
I Dampfmaschinen*) bescheinigt I I I
I und der Befähigungsnachweis I I Deutscher Motoryachtverband e.V. I
I I I Deutscher Segler-Verband e.V. I
I Nr. I I I
I I I Stempel I
I ausgestellt I I ................................ I
I Sportseeschifferscheinverordnung) I (Unterschrift) I
I *) Nichtzutreffendes bitte I I I
I streichen I I I
----------------------------------- ------------------------------------

Referenzen

Zitiert von

Bislang zitiert keine Entscheidung diese Vorschrift.